11.1.2011 | 23:48
Austan- og noršaustanžręsingur
Žegar ég įtti mķna fyrstu setu viš vešurspįr fyrir meir en 30 įrum var ég alveg viss um aš allir žekktu žręsinginn. En svo var ekki og žvķ varš dįlķtiš upphlaup žegar ég notaši oršiš ķ formlegum spįtexta į Vešurstofunni. - Ekki lįi ég mönnum žaš nś žótt pirrašur vęri į sķnum tķma.
Žóršur Tómasson ķ Skógum minnist aušvitaš į žręsinginn ķ bók sinni Vešurfręši Eyfellings. Žar segir hann (į bls. 81):
Žręsingur var fremur kaldur blįstur eša stormur, sį meš honum lķtt eša ekki til sólar. Žręsingur fylgdi vissum įttum. Til var austanžręsingur, vestanžręsingur og landnyršingsžręsingur, en helst var hann žó meš austanįtt.
Oršiš landnyršingsžręsingur er ekki vinsęlt til notkunar viš upplestur ķ fjölmišla (prófiš aš segja žaš nokkrum sinnum). En annars er mesta furša hvaš minni tilfinningu og lżsingu Žóršar ber saman. Takiš eftir žvķ aš hér er ekki einungis um hvassan vind aš ręša heldur er vķštękari vešurlżsing innifalin: Lķtt eša ekki sér til sólar. Žaš er lķka athyglisvert aš Žóršur getur sérstaklega um austanįttina. Žvķ er ég sammįla, žręsingur į Sušur- og Vesturlandi er einkum ķ vindįttum į bilinu 40 til 100 grįšur - réttvķsandi.
Mér finnst žręsingurinn auk žessa vera nęr śrkomulaus og ķ honum er lķtiš sem ekkert af lįgskżjum. Einhverja śrkomu getur žó slitiš śr - einn og einn regndropi falliš eša snjókorn, en lengst af svo litla aš hśn męlist traušla.
Žaš fellst ķ nafninu aš žręsingur er ekki notaš um vešur og vind fyrr en žaš hefur stašiš nokkurn tķma - varla aš einn sólarhringur nęgi. Oršiš er įbyggilega skylt žrįa og žrjósku - en um žaš lęt ég mįlfręšingana.
Hversu hvass er žręsingurinn? Ķ minni tilfinningu er hann į bilinu 12 til 17 metrar į sekśndu, svipaš og stinningskaldi og allhvass vindur (6 og 7 gömul vindstig). Ég held žó aš hann geti veriš hvassari, en varla hęgari en žetta.
Ég verš aš jįta aš ég veit ekki hvernig oršiš er notaš į Noršur- og Austurlandi.
Austan- og noršaustanžręsingurinn er feikialgengur og oft žrįlįtastur į śtmįnušum į Sušur- og Vesturlandi. Žręsingsmįnušir, žegar fįtt annaš hefur veriš į bošstólum, eru nokkrir. Vešurlagiš er žį svipaš og er ķ dag (11.1. 2011). Allbjart sušvestanlands, en éljahreytingur eša snjókoma nyršra. Hęš er yfir Noršaustur- Gręnlandi og lęgšakerfi žrżstir aš śr sušri. Ķ hinum dęmigeršasta žręsingi er bęši žrżsti- og hitabratti ķ kringum Ķsland. Kalt loft er žį noršurundan en hlżtt sušurundan. Viš skulum sjį žetta į korti:
Myndin er śr HIRLAM-spįlķkaninu og fengin af flugvešursafni į vef Vešurstofunnar. Spįin gildir kl. 9 aš morgni 12. janśar 2011. Į kortinu mį sjį vinda ķ flughęš 025 (2500 fet - nokkurn veginn 800 metrar) sem hefšbundnar vindörvar, veifur sżna vind 25 m/s eša meiri (50 hnśta). Strikalķnurnar eru jafnhitalķnur ķ žessari hęš. Sś bleika er frostmarkiš 0°C. Ķ lęgšarmišjunni er um 5 stiga hiti, en -15°C jafnhitalķnan er ekki langt śti af Vestfjöršum. Viš sjįum tvo vindstrengi viš Ķsland, annan skammt undan Sušurlandi en hinn er śti af Vestfjöršum eins og algengt er - einkum žó aš vetrarlagi.
Ķ tilviki dagsins minnkar vindur meš hęš og er lķtill i 5 km en uppi ķ 8,5 km hęš er hins vegar sterk vestanįtt. Ef viš höldum okkur viš skilgreiningu Žóršar er ekki žręsingsvešur nema aš žaš sé sólarlķtiš. Žaš žżšir aš einhver miš- og hįskż verša aš vera į himni. Į Sušur- og Vesturlandi blęs žręsingurinn af landi - en samt er skżjaš. Hvaša skżjabönd eru žaš? Hugsum um žaš til betri tķma.
Vitnaš var ķ bók Žóršar Tómassonar: Vešurfręši Eyfellings. Bókaśtgįfan Žjóšsaga, 1979.
Flokkur: Vķsindi og fręši | Breytt 12.1.2011 kl. 00:28 | Facebook
Um bloggiš
Hungurdiskar
Fęrsluflokkar
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (28.4.): 1
- Sl. sólarhring: 81
- Sl. viku: 1599
- Frį upphafi: 2350876
Annaš
- Innlit ķ dag: 1
- Innlit sl. viku: 1398
- Gestir ķ dag: 1
- IP-tölur ķ dag: 1
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Eldri fęrslur
- Aprķl 2024
- Mars 2024
- Febrśar 2024
- Janśar 2024
- Desember 2023
- Nóvember 2023
- Október 2023
- September 2023
- Įgśst 2023
- Jślķ 2023
- Jśnķ 2023
- Maķ 2023
- Aprķl 2023
- Mars 2023
- Febrśar 2023
- Janśar 2023
- Desember 2022
- Nóvember 2022
- Október 2022
- September 2022
- Įgśst 2022
- Jślķ 2022
- Jśnķ 2022
- Maķ 2022
- Aprķl 2022
- Mars 2022
- Febrśar 2022
- Janśar 2022
- Desember 2021
- Nóvember 2021
- Október 2021
- September 2021
- Įgśst 2021
- Jślķ 2021
- Jśnķ 2021
- Maķ 2021
- Aprķl 2021
- Mars 2021
- Febrśar 2021
- Janśar 2021
- Desember 2020
- Nóvember 2020
- Október 2020
- September 2020
- Įgśst 2020
- Jślķ 2020
- Jśnķ 2020
- Maķ 2020
- Aprķl 2020
- Mars 2020
- Febrśar 2020
- Janśar 2020
- Desember 2019
- Nóvember 2019
- Október 2019
- September 2019
- Įgśst 2019
- Jślķ 2019
- Jśnķ 2019
- Maķ 2019
- Aprķl 2019
- Mars 2019
- Febrśar 2019
- Janśar 2019
- Desember 2018
- Nóvember 2018
- Október 2018
- September 2018
- Įgśst 2018
- Jślķ 2018
- Jśnķ 2018
- Maķ 2018
- Aprķl 2018
- Mars 2018
- Febrśar 2018
- Janśar 2018
- Desember 2017
- Nóvember 2017
- Október 2017
- September 2017
- Įgśst 2017
- Jślķ 2017
- Jśnķ 2017
- Maķ 2017
- Aprķl 2017
- Mars 2017
- Febrśar 2017
- Janśar 2017
- Desember 2016
- Nóvember 2016
- Október 2016
- September 2016
- Įgśst 2016
- Jślķ 2016
- Jśnķ 2016
- Maķ 2016
- Aprķl 2016
- Mars 2016
- Febrśar 2016
- Janśar 2016
- Desember 2015
- Nóvember 2015
- Október 2015
- September 2015
- Įgśst 2015
- Jślķ 2015
- Jśnķ 2015
- Maķ 2015
- Aprķl 2015
- Mars 2015
- Febrśar 2015
- Janśar 2015
- Desember 2014
- Nóvember 2014
- Október 2014
- September 2014
- Įgśst 2014
- Jślķ 2014
- Jśnķ 2014
- Maķ 2014
- Mars 2014
- Febrśar 2014
- Janśar 2014
- Desember 2013
- Nóvember 2013
- Október 2013
- September 2013
- Įgśst 2013
- Jślķ 2013
- Jśnķ 2013
- Maķ 2013
- Aprķl 2013
- Mars 2013
- Febrśar 2013
- Janśar 2013
- Desember 2012
- Nóvember 2012
- Október 2012
- September 2012
- Įgśst 2012
- Jślķ 2012
- Jśnķ 2012
- Maķ 2012
- Aprķl 2012
- Mars 2012
- Febrśar 2012
- Janśar 2012
- Desember 2011
- Nóvember 2011
- Október 2011
- September 2011
- Įgśst 2011
- Jślķ 2011
- Jśnķ 2011
- Maķ 2011
- Aprķl 2011
- Mars 2011
- Febrśar 2011
- Janśar 2011
- Desember 2010
- Nóvember 2010
- Október 2010
- September 2010
- Įgśst 2010
Athugasemdir
Įferšarfallegt og skemmtilegt orš, eins og "noršangarri"
Vindhaninn (IP-tala skrįš) 12.1.2011 kl. 00:54
Fręndi minn var kannski óskżr, en ég heyrši alltaf "fręsingur" hjį honum.
Höskuldur Bśi Jónsson, 12.1.2011 kl. 07:49
Sammįla žessari skilgreiningu į "žręsingnum". Ég er fęddur og uppalinn į noršanveršu Snęfellsnesi og žetta hugtak er alžekkt žar, į einkum viš vinda frį austri til NNA ķ mķnu minni allavega. Varšandi "fręsinginn" hans Höskuldar, žį held ég aš upphaflega hafi žetta byggst į latmęli eša misheyrn, hvorttveggja jafn lķklegt, en ég hef heyrt žetta notaš ķ seinni tķš og held aš žetta sé eins og margt annaš ķ nśtķmamįli komiš til vegna žess aš fólk er bśiš aš missa sambandiš viš "ethymologķuna" ef svo mętti segja.
Žorkell Gušbrands (IP-tala skrįš) 12.1.2011 kl. 09:30
Sęll Trausti.
Athyglisvert hjį žér.
Mį ekki skilja merkingu oršsins "žręsingur", sem žrįlįta vindįtt, sem er hvöss og köld?
Ég er aš austan (Eskifirši) og žar var notaš oršiš "steyta" sbr. "noršansteyta" um t.d. all-hvassa eša hvassa noršanįtt eša norš/austanįtt sem varir viš ķ nokkra daga.
Örn Jónasson (IP-tala skrįš) 14.1.2011 kl. 09:03
Žręsingur er įbyggilega tengdur žrįlįtum. Steyta hefur aldrei veriš mér töm en ég kannast viš oršiš. Ég held aš fręsingur sé afbökun į žręsingi, en annars į fręsingsnafniš įgętlega viš žegar žręsingur leikur um snjó į jöršu. Hann fręsir žį snjóinn.
Trausti Jónsson, 15.1.2011 kl. 02:58
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.