Nóvemberhitamet ķ Reykjavķk?

Töluverš hlżindi eru į landinu žessa dagana og nokkuš um hitamet, fjöldi dęgurmeta einstakra stöšva, en lķka fįein nóvembermet. Ķ gęr (sunnudaginn 13.nóvember) męldist hiti į hinni opinberu stöš į Vešurstofutśni 12,7 stig. Žaš er 0,1 stigi hęrra en męlst hefur į henni til žessa. En nś kemur aš įkvešinni flękju. Fram til hausts 2015 hafši hiti veriš męldur į 3 stunda fresti ķ hitamęlaskżli og lesiš var af kvikasilfursmęli. Hįmarkshiti var lesinn af kvikasilfurshįmarkshitamęli tvisvar į dag. Frį žvķ ķ desember 2015 hefur hiti męldur į męli sjįlfvirku stöšvarinnar veriš notašur ķ staš kvikasilfursmęlingar ķ skżli ķ vešurskeytum ķ Reykjavķk - og žar meš telst hann hinn opinberi hiti.

Žann 19. nóvember 1999 gekk feikihlżtt loft śr sušri yfir landiš. Hįmarkshiti męldist žį 12,6 stig į kvikasilfursmęlinn ķ skżlinu. Aftur į móti męldi sjįlfvirka stöšin hęst 13,2 stig žennan dag. Ķ gęr (sunnudaginn 13. nóvember) męldi hin opinberi męlir (sį sjįlfvirki) hęst 12,7 stig - eins og įšur sagši. Ęttu nś flestir aš sjį hvaša vandi blasir viš. Er 12,7 stig nżtt hitamet fyrir nóvember - eša į aš slaka į og višurkenna 13,2 stig sjįlfvirku męlingarinnar frį 1999 sem slķkt met?

En žetta er ekki öll flękjan. Tvęr hįmarkshitamęlingar er enn aš finna ķ hefšbundnum skżlum į Vešurstofutśni. Žar standa enn tvö skżli. Ķ öšru žeirra er sjįlfvirkur skynjari. Žaš skżli er aldrei opnaš - nema til višhalds. Hįmarkshiti gęrdagsins į žeim męli var 12,8 stig. Ber vel saman viš hinn sjįlfvirka męlinn (munar ašeins 0,1 stigi).

Aftur į móti er nś lesiš tvisvar į sólarhring af kvikasilfurshįmarksmęli ķ hinu skżlinu. - Žar voru 13,0 stig lesin kl.18 ķ gęr - og sķšan 13,9 stig ķ morgun (14. nóvember). Lķklegt er aš sķšari talan sé röng, hefši įtt aš vera 12,9 stig - en žaš vitum viš aušvitaš ekki meš fullri vissu.

Hvort mįliš fer ķ nefnd veit ritstjóri hungurdiska ekki - en ķ augnablikinu stendur aš hiti ķ gęr fór ķ 12,7 stig į opinberu „stöšinni“ ķ Reykjavķk - žaš hęsta sem męlst hefur ķ nóvember.

Žaš er śt af fyrir sig athyglisvert aš žegar litiš er į lista yfir 10 hęstu hįmörk nóvembermįnašar ķ Reykjavķk aš viš žurfum aš fara nišur ķ 9. sęti til aš finna eldri męlingu en gamla metiš frį 1999, allar hinar tölurnar eru frį įrunum 1999 og sķšar. Hęsta eldri tala er 11,7 stig, frį 8. nóvember 1956.

Hitamet var einnig sett į höfušborgarsvęšinu (naumlega žó), fór ķ 14,7 stig į Skrauthólum į Kjalarnesi. Gamla metiš, 14,6 stig, var sett į sama staš žann 14. įriš 2011 - žį komu lķka allmargir hlżir nóvemberdagar. Ein eldri męling sker sig śr ķ nóvember, 17,4 stig sem męldust (aš sögn) į Vķšistöšum ķ Hafnarfirši 19.nóvember 1945. Sį mįnušur var aš vķsu sérlega hlżr, en mikill dellusvipur er į žessari Vķšistašamęlingu - ķ handriti hefur veriš krotaš ķ hana - kannski į hśn aš vera 7,3 stig - vęri meira ķ samręmi viš ašrar tölur. En af einhverjum ókunnum įstęšum var henni sleppt inn ķ Vešrįttuna. En ritstjórinn treystir sér ekki til aš verja hana.


Fyrstu tķu dagar nóvembermįnašar

Mešalhiti fyrstu tķu daga nóvembermįnašar er +4,5 stig ķ Reykjavķk. Žaš er +1,4 stigum ofan mešallags 1991 til 2020 og +1,2 ofan mešallags sömu daga sķšustu tķu įrin. Rašast hitinn ķ nķunda hlżjasta sęti (af 22) į öldinni. Hlżjastir voru žessir dagar 2004, mešalhiti žį 6,1 stig, en kaldastir voru žeir 2010, mešalhiti +0,1 stig. Į langa listanum er hitinn ķ 29. hlżjasta sęti (af 149). Hlżjast var 1945, mešalhiti +8,2 stig, en kaldast 1899, mešalhiti -4,0 stig.
 
Į Akureyri er mešalhiti nś +3,4 stig. Žaš er +1,9 stigi yfir mešallagi 1991 til 2020 og +2,0 yfir mešallagi sķšustu tķu įra.
 
Aš tiltölu hefur veriš einna hlżjast į Sušaustur- og Sušurlandi. Žar rašast hitinn ķ 6. hlżjasta sęti aldarinnar, en aftur į móti ķ 9. sęti viš Breišafjörš, į Ströndum og Noršurlandi vestra, Noršausturlandi og Austurlandi.
 
Į einstökum vešurstöšvum hefur aš tiltölu veriš hlżjast viš Setur, hiti žar +3,4 stig ofan mešallags (ętli sé ekki snjólaust - sem er lķklega fremur óvenjulegt). Kaldast aš tiltölu hefur veriš į Hśsafelli, hiti žar +0,1 stigi ofan mešallags, og +0,2 stig į Hvanneyri.
 
Mjög žurrt hefur veriš sušvestanlands. Śrkoma ķ Reykjavķk hefur ašeins męlst 5,9 mm eša um fimmtungur mešalśrkomu - en žetta er samt ekkert met. Į Akureyri hefur śrkoman aftur į móti męlst 34,2 mm sem er um 50 prósent umfram mešaltal.
 
Sólskinsstundir hafa męlst 16,5 ķ Reykjavķk og er žaš ķ mešallagi. Į Akureyri hafa sólskinsstundirnar męlst 4,4 og er žaš um 5 stundum nešan mešallags.

Smįvegis af september og október - og um stöšuna nś

Viš lķtum nś į žykktarvikakort september- og októbermįnaša. (Samband hefur komist į viš gagnasafn evrópureiknimišstöšvarinnar ķ Bólónu į Ķtalķu). Žykktin męlir sem kunnugt er hita ķ nešri hluta vešrahvolfs. Žvķ meiri sem hśn er žvķ hlżrra er loftiš. Sömuleišis ręšum viš ašeins stöšu dagsins - (en žar er erfišur kafli sem hlaupa mį yfir). 

w-blogg091122va

Vikakort septembermįnašar er harla óvenjulegt - ekkert įmóta er aš finna į sama įrstķma ķ safninu sem nęr nęgilega vel til sķšustu 100 įra. Grķšarleg hlżindi voru yfir Sušur-Gręnlandi. Žar er žykktarvikiš um 140 metrar žar sem mest er, jafngildir um +7 stiga jįkvęšu viki. Vikiš fylgir hęšarhrygg į sömu slóšum, liggur noršan og vestan ķ honum eins og viš er aš bśast. Hér į landi var vikiš minna, noršvestlęg įtt rķkjandi ķ hįloftum - meš hęšarsveigju. Sķšasta atrišiš er mikilvęgt, blķšuvešur fylgir aš jafnaši hęšarsveigju noršvestanįttarinnar, žótt loft sé komiš frį Gręnlandi į žaš samt uppruna sinn į sušlęgari slóšum - Gręnland žurrkar žaš og vešur veršur til žess aš gera hlżtt og bjart hér į landi. Lęgšarsveigja ķ noršvestanįtt er hins vegar afar óhagstęš. Slķku vešurlagi fylgir kuldi og alls konar hraglandi, jafnvel snjór ķ september. En žótt oft hafi veriš hlżtt ķ september hér į landi hefur žaš sum sé ekki gerst į sama hįtt og nś, ķ noršlęgri įtt. 

w-blogg091122vb

Hlżindabragur er einnig į októberkortinu. Litirnir sżna žykktarvik sem fyrr, heildregnar lķnur hęš 500 hPa-flatarins. Af žeim rįšum viš rķkjandi vindįtt og vindstyrk. Daufu strikalķnurnar sżna žykktina sjįlfa. Hlżindabragur er į žessu korti, en žó ekki eins mikill og į žvķ fyrra. Hlżtt er yfir Ķslandi (en athugum aš mišaš er viš októbermįnuši įranna 1981 til 2010, en žeir eru kaldari en žau višmiš sem annars hefur veriš getiš). Sušvestlęg įtt var rķkjandi ķ hįloftum, en nokkru vęgari en aš mešaltali og veit varla hvort um hęšar- eša lęgšarsveigju er aš ręša - en žetta er mešaltal og ķ raun var mįnušurinn nokkuš samsettur. 

Fįeinir októbermįnušir fortķšar eru svipašir aš einkennum, sį sķšasti haustiš 2017.

w-blogg091122vc

Hann var heldur hlżrri į okkar slóšum en žessi, en hęšarsviš 500 hPa-flatarins svipaš aš formi - en žó ašeins hęrra ķ lofti en nś. Hlaut vešur žį góša dóma: „Tķšarfar var hagstętt. Óvenju hlżtt var og hiti vel yfir mešallagi ķ öllum landshlutum. Fremur žurrt var į vestanveršu landinu en śrkomumeira į Austfjöršum og Sušausturlandi. Vindur var hęgur“. - Žetta er ekki ósvipaš og nś, nema ķviš hlżrra - eins og žykktarkortiš gefur lķka til kynna. 

Fyrstu dagar nóvembermįnašar hafa veriš einkar hagstęšir og stašan haldist svipuš og var ķ október.

w-blogg091122vd

Hér er spįkort evrópureiknimišstöšvarinnar um hęš 500 hPa-flatarins og žykktina sem gildir sķšdegis į morgun, fimmtudaginn 10.nóvember. Hér sżna litirnir žykktina sjįlfa, en ekki vikin. Ķsland er ķ gręna litnum - mešaltališ į žessum tķma įrs er dekksti gręni liturinn. Hįloftavindur er sįralķtill viš landiš, blęs žó af noršaustri milli Vestfjarša og Gręnlands (um 10 m/s ķ 500 hPa hęš). Nešar er noršaustanįttin öllu strķšari. Hśn styrkist af völdum žykktarbratta milli Gręnlands og Vestfjarša - lķklega er um 150 metra munur į žykktinni viš Scoresbysund og yfir Ķslandi. Lesa mį svonefndan „žykktarvind“ af žykktarbratta, rétt eins og hįloftvind af hęšarkortum. Ķ žessu tilviki er hann um 15 -20 m/s af sušvestri. Žvķ mį gera rįš fyrir žvķ aš vindur ķ nešstu lögum sé um 25 - 30 m/s (10+15) - sem er reyndar žaš sem spįin segir. 

Önnur sporaskja hefur veriš sett inn į kortiš sušvestan Ķrlands. Žar er lķka hvasst, en af öšrum įstęšum. Mun meiri vindur er žar ķ 500 hPa, 30 m/s af sušvestri. Žarna er lķka žykktarbratti - en stefna hans sś sama (eša svipuš) og hįloftavindsins - ekki andstęš eins og į Vestfjöršum. Žar meš dregur žykktarvindurinn śr vindhraša viš jörš. Vestar - viš jašar sporöskunnar er vindhraši ķ hįloftunum enn meiri eša 40-50 m/s - en žykktarvindurinn er lķka mjög sterkur - og kemur ķ veg fyrir aš mjög hvasst verši viš jörš. Hįmarksvindur į žessum slóšum er žvķ rśmir 20 m/s. 

Hvergi į kortinu er mjög kalt loft aš finna (žaš er reyndar til annars stašar į noršurhveli - en sést hér ekki). Nokkuš kaldur straumur liggur žó til sušausturs vestan Gręnlands (blį ör) og stefnir til móts viš hlżtt loft sem er aš komast inn į kortiš śr sušri (rauš ör). Žessir straumar tveir eiga aš rekast į undir helgina og bśa til heilmikla lęgš fyrir sušvestan land. Um tķma var śtlit fyrir aš hśn ylli mjög vondu vešri um sušvestan- og vestanvert landiš į laugardag, en seinni spįr gera minna śr - einkum vegna žess aš lęgšin į nś ekki aš koma jafnnįlęgt landinu og įšur var rįš fyrir gert. Vonandi aš žessar sķšari spįr rętist frekar en žęr fyrri - en rétt samt aš fylgjast vel meš. 

Hlżindin sem stefna aš hluta til til okkar um helgina munu lķka nį til Skandinavķu sunnanveršrar og mį į sumum spįkortum sjį žykktina fara upp ķ 5640 metra. Žaš er mjög óvenjulegt į žessum įrstķma. Žetta ofurhlżja loft į žó vęntanlega erfitt meš aš nį til jaršar yfir flatlendi Danmerkur og Sušur-Svķžjóšar žaš leggst ašallega ofan į kaldara loft sem tregšast viš aš hörfa til austurs. Žaš er samt veriš aš spį 13-14 stiga hita um mestalla Danmörku um helgina - bżsna gott į žessum tķma įrs. Hér į landi eru fjöll sem gętu hjįlpaš til aš koma hitanum bżsna hįtt hér lķka - žótt žykktinni hér sé ekki spįš „nema“ ķ 5480 metra. Noregur nżtur einnig fjalllendis žegar svona hlżindagusur fara hjį, sjį mį aš hita er spįš ķ 16 stig ķ Osló um helgina og reynist žaš rétt mį įbyggilega finna ašrar vešurstöšvar žar um slóšir žar sem hiti fer enn hęrra. 

Viš žökkum BP aš vanda fyrir kortageršina. 


Hitt og žetta (október, įrsśrkoma og fellibylur)

Nokkuš hlżrra hefur veriš ķ október į žessari öld en nęstu įratugina į undan. Į landsvķsu var hiti ķ žeim nżlišna nęrri mešallagi 90 įra (1931-2020), en aftur į móti nešan mešallags į žessari öld (žaš sem af er). 

w-blogg021122v-a

Taflan sżnir aš hitavik voru nokkuš misjöfn ķ landshlutunum. Kaldast, aš tiltölu, var į Austurlandi aš Glettingi, žar var mįnušurinn sį fjóršikaldasti į öldinni. Aftur į móti var hlżrra į Austfjöršum, Sušausturlandi og viš Breišafjörš - žar er hitinn ķ 10. hlżjasta sęti aldarinnar (af 22). 

Śrkoma var ekki fjarri mešallagi ķ Reykjavķk en mun meiri śrkoma var nyršra. Viš höfum įšur gefiš heildarśrkomu žaš sem af er įri ķ Reykjavķk gaum - og rifjum žaš mįl upp.

w-blogg021122b

Myndin sżnir uppsafnaša śrkomu ķ Reykjavķk eftir žvķ sem į įriš lķšur. Lįrétti įsinn sżnir mįnuši įrsins (merki ķ mišjum mįnuši), en sį lóšrétti śrkomuna. Myndin skżrist sé hśn stękkuš. Įriš ķ įr (2022) er blįmerkt (og feitari lķna) - sį ferill endar 2. nóvember. Śrkoma įrsins 1921 hefur ofast haft yfirhöndina sķšan 10. aprķl, en įriš ķ įr fór nokkrum sinnum rétt framśr ķ september og ķ byrjun október. Hins vegar var śrkoma nś sįralķtil frį 13. til 30.október og 1921 hefur aftur fariš vel fram śr. Nś munar um 67 mm į śrkomu 2022 (952,0 mm) og 1921 (1018,7 mm). Raunar er 1959 lķka rétt komiš fram śr 2022 (962,1 mm).

Žaš var 2. október sem śrkoman ķ įr fór fram śr mešaltali įranna 1991 til 2020. Įriš 1925 nįši žeirri tölu fyrst įra (sjį myndina aš ofan). Žį hafši mešalśrkoma heils įrs falliš frį įramótum til 24. september. Įriš 1921 nįši žessu marki ašeins fįeinum dögum sķšar, 29. september, 1887 nįši žessari tölu sama dag og įriš ķ įr. Śrkomumagniš 1925 hafši fariš fram śr 1921 žann 13. september og hélt forystunni til 15. október.

Žaš er 1921 sem er śrkomumesta įr sem viš vitum um ķ Reykjavķk - hreinsaši af sér alla keppinauta og endaši ķ 1291,1 mm. Žaš var mikiš śrhelli um og fyrir mišjan nóvember sem gerši śtslagiš, frį 8. til 19. rigndi meir en 120 mm. Mjög mikiš rigndi sķšari hluta įrs įriš 2007, lengi vel var žaš įr langt frį efstu sętum (nešst mešal įranna į myndinni), en tók svo viš sér seint ķ įgśst, og nęgilega mikiš til aš koma žvķ įri ķ annaš sęti, 1125,4 mm, en samt langt į eftir 1921. Til aš śrkoman ķ įr nįi nżju meti žarf hśn aš męlast 340 mm ķ nóvember og desember. Mesta śrkoma sem samtals hefur męlst ķ žeim mįnušum tveimur er 331,7 mm (1993) og reyndar 372 mm ķ nóvember og desember 1843. Žessa gömlu tölu getum viš žó varla tekiš formlega meš ķ keppni sem žessa, en gefum henni samt gaum. Žaš er žvķ harla ólķklegt aš nżtt įrsśrkomumet verši sett aš sinni. Žeir sem vilja rifja upp tķšarfar įrsins 1921 geta flett gömlum hungurdiskapistli um įriš.

En žį er spurning meš nęstu sęti žar į eftir. Viš lķtum į ašra mynd. Hśn er eins og sś fyrri nema viš höfum stękkaš sķšasta hlutann śt til žess aš viš sjįum leiš keppenda betur.

w-blogg021122c

Viš tökum fyrst eftir žvķ aš breiša blįa lķnan hefur veriš meira og minna flöt frį žvķ 13. október. Verši śrkoma ķ mešallagi žaš sem eftir er endar įriš ķ 1130 mm - og žar meš ķ öšru sęti, en įriš 2007 er žį rétt į eftir, meš 1125 mm. Žaš verša žvķ aš teljast sęmilegir möguleikar į 2. sętinu, en svo eru mörg įr ķ hrśgu skammt žar fyrir nešan. Yrši śrkoma engin til įramóta myndi įrsśrkoman lenda ķ 26. sęti į listanum, eša 20. sęti samfelldra męlinga (sem hófust 1920). Engar lķkur eru į žurrki til įramóta, en 80 mm ķ višbót žarf til aš komast inn į topp tķu. 

Bandarķska fellibyljastofnunin ķ Miami įkvaš aš skilgreina lęgš sem nś er į 38°N og 47°V sem fellibyl og nefna hann Martin. Žessi skilgreining er kannski įlitamįl (en viš skulum trśa sérfręšingunum) žvķ nįnast um leiš og kerfiš nįši fellibylsstyrk telst žaš breytast ķ hefšbundna förulęgš. Lęgšin sś dżpkar nś grķšarhratt og mikiš. Ķ hįdeginu taldi evrópureiknimišstöšin hana um 988 hPa ķ mišju, en fari nišur ķ 936 hPa fyrir hįdegi į föstudag (4. nóvember). Bandarķska vešurstofan gerir enn betur og segir mišjužrżsting žį verša 928 hPa. Žetta eru harla óvenjulegar nóvembertölur. Žżska sjóvešurstofan (Deutsche Seewarte) ķ Hamborg taldi illvišrislęgšina sem gjarnan er kennd viš Edduslysiš į Grundarfirši 16. nóvember 1953 hafa veriš 928 hPa ķ lęgšarmišju. Um žaš vešur hefur veriš fjallaš įšur ķ tveimur pistlum hungurdiska (hér og hér). Sś lęgš kom mjög langt sunnan śr höfum - og hefši e.t.v. lent ķ einhverjum hitabeltisflokki nś į dögum (žegar reglur um slķkt viršast hafa veriš rżmkašar - og upplżsingar eru ķtarlegri). 

Lęgsti žrżstingur sem męlst hefur hér į landi ķ nóvember er 940,7 hPa, sem męldust ķ Vestmannaeyjum žann 18. įriš 1883 (sjį pistil hungurdiska žar um). Žį var reyndar ašeins lesiš af loftvoginni žrisvar į dag og ekki ólķklegt aš žrżstingur hafi oršiš lęgri en žetta. 

Fellibylurinn Martin į sķšan aš grynnast mjög hratt, hefur įhrif hér į landi meš allhvassri austanįtt sunnantil į landinu į laugardag. Aš svo stöddu er ekki spįš mikilli śrkomu - en aušvitaš žarf aš fylgjast meš skašręšislęgšum af žessu tagi. 

 


Sumarmisseriš 2022

Um leiš og ritstjóri hungurdiska žakkar lesendum fyrir lišiš sumar og óskar žeim farsęls vetrarmisseris lķtum viš lauslega į hitafar sumarmisseris ķslenska tķmatalsins - eins og viš höfum oft gert įšur.

Sumarmisseriš stendur frį og meš sumardeginum fyrsta fram aš fyrsta vetrardegi. 

w-blogg221021a

Myndin sżnir sumarhita ķ Stykkishólmi frį 1846 til 2022 (eitt sumar, 1919, vantar ķ röšina). Žaš sumarmisseri sem nś er aš lķša var hlżtt (jį), sé litiš til langs tķma, en er hiti žess var nęrri mešallagi į žessari öld ķ Stykkishólmi. Ekkert sumar į įrunum 1961 til 1995 var hlżrra en žetta - og ašeins žrjś mega heita jafnhlż (1961, 1976 og 1980). Reiknuš leitni sżnir um 0,7 stiga hlżnun į öld - aš jafnaši - en segir aušvitaš ekkert um framtķšina frekar en venjulega.

Hitinn ķ Stykkishólmi var ķ sumar ekki fjarri mešallagi landsins. Ólķkt žvķ sem var ķ fyrra var nś fremur lķtill munur į hitavikum ķ einstökum landshlutum.

w-blogg221022b 

Žó fellur hiti sumarmisserisins ķ hlżjasta žrišjung dreifingar į öldinni į einu spįsvęši, Sušausturlandi, žar sem hiti žess rašast ķ 6. sęti - eins og sjį mį ķ töflunni. Röšin nęr til žessarar aldar (22 sumarmisseri), en vikin reiknast mišaš viš sķšustu tķu įr. Vonandi er rétt reiknaš.

Aš tiltölu var kaldast į Noršurlandi eystra. Žar rašast hitinn ķ 13. sęti aldarinnar, en viš sjįum aš engin hitavik eru stór. 


Fyrstu 20 dagar októbermįnašar

Mešalhiti fyrstu 20 daga októbermįnašar er +4,9 stig ķ Reykjavķk, -0,7 stigum nešan mešallags sömu daga 1991-2020 og -1,2 stigum nešan mešallags sķšustu tķu įra. Mešalhitinn rašast ķ 18.hlżjasta sęti (af 22 į öldinni). Žessir sömu dagar voru hlżjastir įriš 2016, mešalhiti žį +9,1 stig, en kaldastir voru žeir 2008, mešalhiti +4,2 stig. Į langa listanum er hitinn nś ķ 84. sęti (af 149). Hlżjast var 1959, mešalhiti +9,5 stig, en kaldast var 1981, mešalhiti -0,3 stig (og nęstkaldast įriš įšur, 1980, +1,1 stig).
 
Į Akureyri er mešalhiti nś +3,8 stig, -0,5 stigum nešan mešallags 1991-2020 og -1,0 stig nešan mešallags sķšustu tķu įra.
 
Ekki er mikill munur į vikum ķ einstökum landshlutum, einna hlżjast aš tiltölu į Austfjöršum žar sem hitinn rašast ķ 13.hlżjasta sęti, en annars ķ 14. til 17. ķ öšrum landshlutum.
 
Į einstökum vešurstöšvum hefur aš tiltölu veriš hlżjast ķ Kvķskerjum ķ Öręfum. Žar er hiti ķ mešallagi sķšustu tķu įra. Kaldast (aš tiltölu) hefur veriš ķ Blįfjallaskįla. Žar er hiti -1,9 stig nešan mešallags.
 
Śrkoma ķ Reykjavķk hefur męlst 65,7 mm og er žaš ķ rétt rśmu mešallagi. Į Akureyri hefur śrkoman męlst 138,1 mm. Hefur aldrei męlst jafnmikil sömu daga, meir en žreföld mešalśrkoma.
 
Sólskinsstundir hafa męlst 67 ķ Reykjavķk, ķ rétt rśmu mešallagi. Į Akureyri hefur frést af 45,5 stundum og er žaš lķka ķ rśmu mešallagi.
 
Žótt mįnušurinn hafi ekki veriš illvišralaus er tilfinningin samt sś aš fremur vel hafi fariš meš vešur lengst af - sérstaklega um landiš sunnan- og vestanvert, en śrkoma noršanlands aftur į móti meš allra mesta móti. Žaš į ekki ašeins viš Eyjafjörš, heldur einnig Hśnavatnssżslur og Skagafjörš.

Fyrri hluti október

Mešalhiti fyrri hluta októbermįnašar er 5,3 stig ķ Reykjavķk. Žaš er -0.7 stigum nešan mešallags 1991 til 2020, en -1,0 stigi nešan mešallags sömu daga sķšustu tķu įrin. Hitinn rašast ķ 17. hlżjasta sęti (af 22) į öldinni. Hlżjastir voru žessir dagar 2010, mešalhiti žį 9,5 stig, en kaldastir voru žeir įriš 2005, mešalhiti +3,8 stig. Į langa listanum er hitinn ķ 81. sęti (af 149). Hlżjast var 1959, mešalhiti 10,2 stig, en kaldast įriš 1981, mešalhiti -0.7 stig - mikill munur žar į.
 
Į Akureyri er mešalhiti fyrri hluta október 4,3 stig, -0,5 stigum nešan mešallags 1991 til 2020, en -0,9 stigum nešan mešallags sķšustu tķu įra.
 
Hitavik eru svipuš um meginhluta landsins. Į Austfjöršum og Sušausturlandi rašast hitinn ķ 14.hlżjasta sęti aldarinnar, en ķ öšrum landshlutum ķ 15. til 17. sęti.
 
Hiti er ofan mešallags sķšustu tķu įra į einum staš į landinu, Kvķskerjum ķ Öręfum žar sem hann er +0,2 stig ofan mešallagins. Kaldast aš tiltölu hefur veriš ķ Flatey į Skjįlfanda og į Siglufjaršarvegi, žar er hiti -1,9 stig nešan mešallags.
 
Žaš hefur veriš śrkomusamt. Ķ Reykjavķk hafa męlst 63,8 mm, um žrišjung umfram mešallag. Į Akureyri hefur śrkoman męlst 124,8 mm og er žaš meir en žreföld mešalśrkoma og hefur aldrei męlst jafnmikil eša meiri žessa sömu daga.
 
Sólskinsstundir hafa męlst 56,6 ķ Reykjavķk žaš sem af er mįnuši og er žaš um 10 stundum umfram mešallag. Į Akureyri hafa sólskinsstundirnar męlst 26,7 og er žaš ķ mešallagi aš heita mį.
 
Loftžrżstingur hefur veriš lįgur, hefur ašeins 10 sinnum veriš lęgri sömu daga sķšustu 200 įr, sķšast 2001.
 

Hugsaš til įrsins 1932

Tķš var lengst af hagstęš į įrinu 1932, śrkoma var yfir mešallagi og hlżtt var ķ vešri. Janśar var heldur umhleypingasamur og tķš var óhagstęš, vķša var mikill snjór og gęftir erfišar. Viš tók einmunagóšur febrśar, sį hlżjasti sem vitaš er um og jörš fór aš gręnka. Mjög žurrt var žį į Noršur- og Noršausturlandi. Ķ mars gerši hret ķ upphafi og enda mįnašarins, en annars var tķš hagstęš. Gróšur sölnaši aftur ķ köldum aprķlmįnuši, en ķ maķ var tķš nokkuš góš og sólrķk. Óvenjužurrt var vestanlands. Ķ jśnķ var góš og hęgvišrasöm tķš. Ķ jślķ var nokkuš votvišrasamt um landiš noršanvert, en tķš var hagstęš į Sušur- og Vesturlandi. Nokkuš skipti um ķ įgśst, žį var vęta sunnanlands og vestan, en hagstęš tķš į Noršaustur- og Austurlandi. Hlżtt var ķ vešri. September var umhleypingasamur og október lķka, en žó var tķš almennt talin hagstęš. Ķ nóvember var hagstęš tķš til landsins, en gęftir mjög stopular. Į Noršurlandi var sķšasti žrišjungurinn óhagstęšur. Desember var umhleypinga- og śrkomusamur.

Žaš voru fyrst og fremst Vķsir og Morgunblašiš sem birtu fréttir af vešri, en oftast heldur fįoršar. Eins og venjulega notum viš okkur žęr blašafregnir (timarit.is), gagnagrunn Vešurstofunnar og tķmarit hennar, Vešrįttuna, žar sem oft eru nefndir atburšir sem ekki er getiš annars stašar. Sömuleišis grķpum viš nišur ķ vešurlżsingar athugunarmanna. Textar eru alloft nokkuš styttir (vonandi sętta rétthafar sig viš slķkt). Stafsetning er oftast fęrš til nśtķmahorfs og augljósar prentvillur lagfęršar (og nżjum e.t.v. bętt viš).

Eins og venjulega var mikiš um óhöpp į sjó, skip og togarar ströndušu og bįtar hurfu. Ķ sumum tilvikum tengdust žessi óhöpp vešri į einhvern hįtt. Flestra óhappanna er ekki getiš hér aš nešan, enda ekki um slysaannįl aš ręša. 

Janśar var heldur umhleypingasamur og töluveršur snjór var į jöršu, t.d. var alhvķtt 27 daga mįnašarins ķ Reykjavķk og snjódżpt fór ķ 37 cm žann 17. til 19. Viš lįtum nokkra vešurathugunarmenn lżsa tķšarfari mįnašarins:

Lambavatn (Ólafur Sveinsson): Žaš hefir veriš mjög jafn óstöšugt og fremur stórgert. Haglaust hefir veriš hér nęr allstašar ķ hreppnum og er vķst langt sķšan aš jafn haglaust hefir veriš allstašar svona snemma aš vetri. Snjór hefir veriš töluveršur og er svo žegar blotarnir hafa komiš hefir allt hlaupiš ķ svell og haršfenni. Nś er töluvert oršiš leyst og jörš komin upp ef ekki fennir ķ blautt.

Gręnavatn (Pįll Jónsson): Umhleypingasamt fyrri hluta mįnašarins, fremur slęmt til jaršar fyrir storku, en žį lķka af og til ęši frosthart, en yfirleitt śrkomulķtiš og sķšast ķ mįnušinum žegar gekk ķ hlįkurnar, leysti aš kalla upp nema ķsa. Mżvatnsheiši mikiš til auš ķ lok mįnašarins.

Fagridalur (Kristjįn V. Wiium): Sķfellt ótķš og jaršbönn žar til ž.23. Žį kom góš hlįka og nś er góš jörš og fremur lķtill snjór ķ byggš.

Sįmsstašir (Klemans Kr. Kristjįnsson): Vešrįttan allóhagstęš yfir žennan mįnuš. Snjóasamt ķ meira lagi og į stundum allhörš vešur öšru hvoru. Algjört jaršbann fyrir śtipening svo aš segja yfir allan mįnuš, enda ekki įstöšuvešur. Ekki bķlfęrt yfir Hellisheiši frį 5. til 28.

Žann 12. varš mašur śti į leiš frį Heiši į Skįlum į Langanesi. Ķ Žistilfirši hrakti 32 kindur fyrir björg og 43 kindur tók śt af skeri viš Leirhöfn. Žakplötur losnušu af hśsi ķ Reykjavķk. Nokkrar sķmabilanir uršu ķ žessu vešri sem og žann 17.janśar. Alžżšublašiš segir frį žvķ žann 13. aš ófęrt séu śt śr bęnum fyrir bifreišar vegna snjóa. 

Žann 14. eša 15. janśar féll mikil skriša śr Reynisfjalli, ekki er ljóst hver tengsl hennar viš vešur voru. Ķ heimildum er eitthvaš óljóst hvaša dag skrišan féll, dagsetningu og vikudegi ber ekki saman. Hér tökum viš beint śr frétt Morgunblašsins (sunnudaginn) 16.janśar - fréttin hefur varla borist Morgublašinu - og veriš prentuš ef atvikiš hefur įtt sér staš žann 15.:

Stórt stykki klofnar śr Reynisfjalli og hrapar nišur skammt vestan viš Vķkurkauptśn. Matjurtagaršar og giršingar eyšileggjast. Kl. į 7. tķmanum į föstudagsmorgun [14.] vakna allir ķbśar ķ kauptśninu Vķk ķ Mżrdal viš ógurlegan gnż, er mest lķktist stórfelldum žrumum. Hśsin ķ žorpinu skulfu og nötrušu. Er menn fóru aš ašgęta, hvaš hér var um aš vera, kom ķ ljós, aš stórkostlegt hrap hafši komiš śr Reynisfjalli, skammt vestan viš kauptśniš. Žegar bjart var oršiš, sįu menn, aš hrap žetta var stórkostlegra en dęmi eru til įšur, žar um slóšir. Reynisfjall er žarna hįtt, yfir 200 metrar, og hafši stórt stykki klofnaš śr fjallinu og hrapaš nišur į sand. Heitir žaš Breišuhlķš, žar sem fjalliš klofnaši; var bergiš žar grasi gróiš og hvannstóš mikiš į sumrum og fugl mikill. Eftir fyrsta hrapiš komu mörg smęrri hröp hvert af öšru og hélt žannig įfram mestan hluta dags. Undir fjallinu, žar sem hrapiš kom, voru stórir matjurtagaršar, sem žorpsbśar įttu. Žeir gereyšilögšust į stóru svęši, einnig giršingin umhverfis garšana. Er tjón žorpsbśa žvķ tilfinnanlegt.

Aftur var ófęrš į höfušborgarsvęšinu aš kvöldi žess 15. janśar - enda fannkoma mikil, Morgunblašiš segir frį žann 17.:

Ófęrt geršist aftur ķ fyrrakvöld fyrir bķla milli Hafnarfjaršar og Reykjavķkur, en um mišjan dag ķ gęr var aftur bśiš aš moka snjónum af veginum svo aš bķlferšir gįtu hafist aftur.

Žann 23. sló eldingu sló nišur ķ sķmann į Hólströnd sunnan viš Berufjörš, 7 staurar brotnušu. Žį sló einnig nišur eldingu ķ fjįrhśs aš Leišvelli ķ Mešallandi, 13 ęr drįpust (Morgunblašiš segir af žvķ 12. febrśar).

Alžżšublašiš birti pistil śr Borgarnesi žann 3. febrśar:

Frį Borgarnesi. Žašan var FB (fréttastofa blašamanna) sķmaš ķ gęr: Sęmilegt tķšarfar hér aš undanförnu. Snjóžyngsli voru mikil ķ uppsveitum til skamms tķma, en nś er alls stašar auš jörš. Mikil flóš hlupu ķ Noršurį og Hvķtį ķ hlįkunni, en ófrétt aš žau hafi valdiš miklu tjóni.

Febrśar var afbrigšilega hlżr, sušvestanįttir rķkjandi. Minnir aš mörgu leyti į febrśar 1965 en enn hlżrri. Ķ bįšum tilvikum hröktu vindar hafķs til austurs fyrir noršan og noršvestan land. Magniš var žó minna 1932 heldur en 1965 og varš ekki upphaf margra įra hafķskafla. Žaš er einnig athyglisvert aš getiš er um meiri trjįreka vestanlands heldur en um langa hrķš įšur. 

Slide1

Kortiš sżnir (įgiskaša) hęš 500 hPa-flatarins, žykkt og žykktarvik ķ febrśar 1932. Risahęš sat viš Bretlandseyjar og beindi hlżju lofti langt sunnan śr höfum til landsins og nįgrennis žess - langt noršur fyrir land. Hinar žrįlįtu sušvestlęgu vindįttir drógu mjög śr streymi rekķss til sušvesturs um Gręnlandssund. Algengast er aš ķs reki um 30 grįšur til hęgri viš vindįtt, sušvestanįtt dregur žvķ ķs til austurs. Žetta er ekki ósvipuš staša og var ķ febrśarmįnušum įranna 1965 og 2005. Įriš 1965 var mikill ķs ķ Austurgręnlandsstraumnum og varš mikiš ķsįr viš Ķsland, žaš mesta frį 1918. Įriš 2005 var töluverš ķsfylla ķ Gręnlandssundi og reif śr henni žannig aš ķsdreifar komust allt austur fyrir Langanes og žar sušur fyrir. En lķtiš varš śr vegna žess aš heildarķsmagniš var ekki mikiš, ķsinn brįšnaši fljótt og brįšin blandašist. Svipaš viršist hafa veriš uppi į teningnum 1932, en magniš žó meira en 2005. Rekavišur berst helst til Faxaflóa og Breišafjaršar eftir langvarandi hafįttir eins og ķ febrśar 1965. Višurinn hefur žį borist śr Austurgręnlandsstraumnum - en ķsinn sem fylgdi honum ekki lifaš af feršina yfir hlżjan sjó vestan Ķslands. Rekavišur sem kemur aš Sušurlandi er lķklega oftast kominn aš austan, fylgifiskur hafķss ķ Austurķslandsstraumnum.

Blķšvišriš nįši um land allt - viš grķpum nišur ķ lżsingar vešurathugunarmanna:

Lambavatn: Žaš hefir veriš óslitiš blķšvišri. Sķfelld frostleysa og fremur stillt, en žykkvķšri og žokur oft. Ašalįttin sušvestan. Vegna žess aš sól hefir sjaldan sést hefir minna lifnaš ķ jörš en vęnta mętti eftir hlżju og jörš vķša klakalaus.

Žórustašir ķ Önundarfirši (Hólmgeir Jensson): 25. febrśar: Tśn eru aš gróa og gróšur kominn ķ śthaga.

Hraun ķ Fljótum (Siguršur Egilsson): Vešrįtta žessa mįnašar hefir veriš meš fįdęmum góš. Sušlęg įtt og hlżindi allan mįnušinn.

Hśsavķk (Benedikt Jónsson): Ómunablķš vešrįtta; man enginn mašur slķkan žorra og góu sem nś.

Morgunblašiš birti žann 12. febrśar frétt um eldinguna aš Leišvelli žann 23. janśar:

Fyrir nokkru sló nišur eldingu ķ fjįrhśs aš Leišvelli ķ Mešallandi. Um 30 ęr voru ķ fjįrhśsinu og drįpust. Engin ummerki sįust eftir eldinguna önnur en žau, aš smįgat var į fjįrhśsžakinu, og ekki stęrra en svo, aš handleggur manns komst žar ķ gegn. 

Morgunblašiš greinir frį foktjóni ķ frétt žann 19.febrśar:

Hlaša fauk ķ fyrrinótt [ašfaranótt 18.] ķ ofsavešri aš Hrafntóftum ķ Holtum ķ Rangįrvallasżslu.

Morgunblašiš ręšir blķšuna ķ pistli žann 28. febrśar, en segir lķka af hafķs:

Enginn getur orša bundist yfir vešurblķšunni, sem veriš hefir į žorranum. — Hér ķ Reykjavķk hefir jörš stiršnaš ķ nęturfrosti žrem sinnum sķšan ķ byrjun febrśar, annars sķfeldar žķšur, hiti venjulega 5—8 stig hér sunnanlands, en oft hlżrra į Noršur- og Austurlandi. Fleiri hafi žar veriš frostnętur. Gróšurnįl svo mikil komin ķ śthaga, žar sem góš er beit, svo sem ķ skóglendi Skorradals, aš žar hafa bęndur sleppt fé sinu. Hér ķ Reykjavķk gręnka tśnblettir, meš degi hverjum og stöku blóm springa śt ķ skrśšgöršum.

Hafķsinn. Rétt eins og til žess aš minna landsfólkiš į aš žorrabróšir, hafķsinn, hafi eigi yfirgefiš žetta vetrarhlżja land, hefir sį gręnlenski sżnt sig fyrir annesjum Noršurlands. Hafa hafķsbreišur veriš undanfarna viku į austurreki mešfram Noršurlandi, en sunnanįttin svifaš žeim frį landinu. Er sķšast fréttist śr Grķmsey, var ķsinn aš hverfa žašan śr augsżn til austurs og var į hrašfara reki fyrir Melrakkasléttu.

Morgunblašiš segir žann 4.mars af góšri tķš ķ Dżrafirši:

Ķ fréttabréfi til FB śr Dżrafirši segir: Žorri var óvenjumildur aš žessu sinni hér vestra. Kom ašeins vęgt frost fjóra daga; annars rignt mikiš og flesta daga hęgvišri af vestri og sušvestri meš žęgilegum vorhita. Nżlundu veršur aš telja žaš ķ bśnašarsögu Dżrafjaršar og įreišanlega eins dęmi, žó aš slķkt kunni aš hafa komiš fyrir fyrr į öldum, žegar sóleyjar sprungu śt į mišgóu, eins og bśnašarsagan getur um, aš dęmi sé til, aš į žessum nżlišna žorra var į einum bę hér (Höfša) rist ofan af bletti ķ tśninu og flagiš fullunniš undir žakningu og žakiš aš nokkru. (Lengri gerš af sama bréfi er ķ Vķsi).

Žann 24.mars birti Vķsir fréttabréf śr Hśnažingi, dagsett 1. mars:

Śr Hśnažingi, 1.mars. Janśarmįnušur var vinda- og umhleypingasamur, frostavęgur, oftast noršaustan įtt, į tķmabili slęmt til jaršar ķ sumum sveitum. Meš febrśarbyrjun breyttist tķšarfariš og komu blķšvišri, sem héldust allan mįnušinn śt. Žann 18. febrśar var jörš og straumvötn oršin alauš sem į sumardegi og byrjaš aš gręnka i tśnum, įlftir og endur komnar į tjarnir. Undir mįnašamótin voru komin klakahlaup ķ mela, en ķ tśnum var yfirleitt 6—7 žumlungar ofan aš klaka. ķ mįnušinum voru alls tvęr frostnętur. Sumstašar var byrjaš į śtivinnu, t.d. aš herfa flög. Saušfé var bśiš aš sleppa į nokkrum stöšum, bęši ķ Vindhęlishreppi og Sveinsstašahreppi, į Žingeyrum og fremstu bęjum ķ Vatnsdal. Rjśpur hafa vart sést į vetrinum. Vafasamt hvort hér hefir komiš jafn blķšur febrśarmįnušur sķšan 1847. Er žaš žvķ merkilegra sem hafķs hefir legiš skammt undan landi.

Töluvert hret gerši snemma ķ mars, vešur var sérlega slęmt žann 5. en eftir žaš varš mįnušurinn hlżr nęrri žvķ til loka - žegar nęsta hret gerši. Vešurathugunarmenn segja frį:

Lambavatn: Žaš hefir veriš óvenjustillt og hlżtt, nema fyrst og sķšast. 6. og 7. kom hafķs hér um vķkurnar (vestan Bjargtanga) og varš jakastrjįlingur landfastur aš töngum og töluvert į reki, en žetta hvarf fljótt aftur. Nś įšur en gerši žessa kulda sem nś eru var allt fariš aš gręnka og į fjöllum var nęr allur snjór horfinn eins og vanalega 4-6 vikur af sumri (jśnķbyrjun).

Hraun ķ Fljótum: Fyrstu daga mįnašarins voru kaldir og snjóaši talsvert og rak žį inn hafķsbreiša sem hélst hér śtifyrir fram um žann 20., en hvarf žį austurmeš. Žann 10. tók aš hlżna og héldust stillur og hlżindi fram undir mįnašarlok, en žį kom allhvöss noršanįtt meš dįlķtilli snjókomu og allmiklu frosti.

Fagridalur: Einmuna góš tķš, śrkomulaus og hlż.

Fagurhólsmżri (Ari Hįlfdanarson): Vešrįtta hefur veriš lķkari vor- en vetrar. Tśn oftari klakalaus og gręnkaš allmikiš. 25. og 26. varš vart viš vott af öskufalli, hér į bę og į Kvķskerjum. Žar urši hvķtar kindur blakkar.

Slide2

Žaš var vaninn į žessum įrum aš merkja ķsfréttir inn į vešurkort. Žaš var gert ķ mars og aprķl 1932. Hér er dęmi um slķkt kort. Ķsfréttir höfšu žį borist viša af Vestfjöršum og Noršurlandi vestanveršu - žennan dag hefur einnig frést af lķtilshįttar ķs viš Melrakkasléttu. Ķsrek žakti vestanveršan Skagafjörš, en autt var austanmegin ķ firšinum.

Morgunblašiš segir allķtarlegar ķsfréttir žann 8. og 9.mars:

[8.] Undanfarna daga, laugardag og sunnudag [5. og 6.mars], var stórhrķš um Vesturland og Noršurland. Įšur en hrķšin brast į hafši sést allmikill hafķs fyrir Noršurlandi, jafnvel borgarjakar į stangli skammt frį Grķmsey. Og žegar „Sśšin“ fór fyrir Raušugnśpa į Sléttu hinn 3. ž. mįn. var ašeins lķtil rįs auš, er hśn komst ķ gegn um. Žegar noršvestanstórhrķšin brast į, óttušust menn aš hafķsinn mundi reka aš landi, en vegna dimmvišris bįrust engar fregnir um žaš fyrr en ķ gęr. Žį fékk Vešurstofan fréttir vķšs vegar aš og ķ gęrkvöldi fékk Morgunblašiš žetta yfirlit frį henni:

Mikil ķsbreiša hefir sést noršnoršvestur af Patreksfirši. Jakastrjįling hefir rekiš inn Hśnaflóa, og er hann kominn inn į Žingeyrarsand og ķ fjöruna hjį Blönduósi. Mikinn hafķs hefir rekiš inn į Skagafjörš vestanveršan. Sést nś (ķ gęr) ķsbreiša frį Hegranesi śt meš Reykjaströnd. En enginn ķs er aš austanveršu ķ firšinum. Jakastrjįlingur er noršan viš Grķmsey, en skyggni er slęmt til hafsins fyrir noršan, og erfitt aš gera sér grein fyrir hvort um spengur eša hafžök sé aš ręša Eftir žvķ sem Morgunblašiš frétti ķ fyrradag, hafši talsveršan ķs rekiš inn ķ Dżrafjörš, Hśnaflóa, Siglufjörš og Eyjafjörš. „Nova“ kom noršan um land ķ fyrrinótt, sagši hafķshroša fyrir öllu Noršurlandi, en siglingafęrt. „Lagarfoss“, sem var į Boršeyri ķ fyrradag komst til Hólmavķkur ķ gęr. Nś eiga tvö skip Eimskipafélagsins aš fara ķ strandferšir, Dettifoss noršur til Akureyrar ķ hrašferš og „Brśarfoss“ austur um til žess aš safna saman frystu kjöti til śtflutnings į höfnunum: Reyšarfirši, Kópaskeri, Hśsavķk, Akureyri, Saušįrkrók og Hvammstanga. Nś er undir hafķsnum komiš, hvort śr žessum feršum getur oršiš. Ķ gęr komu žęr fréttir aš Ingólfsfjöršur og Ófeigsfjöršur į Ströndum vęri fullir af ķsi. Var žar kafaldsdimma, svo aš ekki sįst hve ķsinn var mikill śti fyrir. Eftir fregnum Śtvarpsins, reyndu tveir enskir togarar ķ fyrradag aš komast frį Reykjarfirši, en uršu aš hętta viš vegna ķss. Frį Akureyri var sķmaš ķ gęr, įš töluveršur ķs vęri kominn alla leiš inn fyrir Hrķsey.

[9.] Af hafķsnum bįrust žęr fréttir ķ gęr, aš hann myndi hafa rekiš aš landinu vķša ķ noršvestan-garšinum um daginn. Vita menn žó ógjörla hve hann er mikill, hvort um alger hafžök sé aš ręša, vegna žess aš sums stašar var ekki oršiš svo bjart ķ gęr aš sęist yfir stór svęši. En eftir žvķ, sem frést hefir, er ķsinn landfastur af og til, alla leiš frį Dżrafirši og noršur į Seyšisfjörš. Ķ Steingrķmsfirši lį „Lagarfoss“ ķ gęr, inniluktur af ķs, og kemst hvergi. Er honum žó engin hętta bśin, en faržegar yfirgefa hann og fara landleiš sušur ķ Borgarnes og koma hingaš meš Sušurlandi nęst. „Nova“, skip Bergenska félagsins, sem hér er nś og ętlaši noršur um land, hętti viš žį för og fer nś fyrsta sinni sušur um land. „Dettifoss“ ętlaši aš fara hrašferš noršur til Akureyrar, en er hęttur viš žaš ķ bili.

Žann 12. aprķl birti Vķsir pistil śr Grundarfirši sem dagsettur er 24. mars:

Grundarfirši 24. mars. FB. Vešrįtta var hér óstöšug og illvišrasöm fyrri hluta vetrarins. Ķ janśar gerši óhemju snjó og hefir ekki.komiš svo mikill snjór sķšan įriš 1920. — Ž.23.  janśar fór aš žķša og var hlįkan hin hagstęšasta sem menn muna. Ašeins frost einn dag ķ febrśar og dįlitill snjór og nokkurt frost ķ byrjun žessa mįnašar. Annars sķfeld vorhlżindi.

Žann 15. sökk vélskipiš Vķsir eftir aš hafa rekist į ķsjaka undan Sléttuhlķš ķ Skagafirši. Ķ lok mįnašarins, lķklega žann 30. uršu miklar sķmabilanir į Noršurlandi og 40 staurar brotnušu ķ Bitru. (Pįskadagur ž.27.)

Aprķl var óhagstęšur og hretasamur, vešurathugunarmenn lżsa tķš:

Lambavatn: Žaš hefir veriš mjög kalt og óstöšugt. Allur gróšur sem var farinn aš lifna ķ febrśar og mars hefur alveg dįiš og er ekki fariš aš lifna enn, žó hafi veriš gott vešur nś sķšustu dagana, en er svo kalt aš ekkert getur lifnaš og jörš öll frešin. 16. aprķl: Ég sį hafķsjaka hér śtķ bukt. 18. aprķl: Rak hafķsjaka hér į rifiš. Mjög sjaldgęft aš žaš komi fyrir.

Hraun ķ Fljótum: Nįlega allan ženna mįnuš hefir veriš noršlęg įtt, sķfelldir kuldar og stundum mikil fannkoma og hefir lengst af veriš jaršlķtiš fyrir saušfé og hross um žessar slóšir nema žegar vešur hefir leyft aš beita til sjįvar.

Sandur (Heišrekur Gušmundsson): Mjög slęmt tķšarfar. Noršanįtt mjög tķš og oft hvasst.

Fagridalur: Fremur köld og óstöšug tķš, en snjólétt.

Hrepphólar (Jón Siguršsson): Allan mįnušinn er tķšin köld og vindasöm sem veldur miklu ryki og óhollustu fyrir bśpening. Nżgręšingur hefir aš mestu fölnaš aftur.

Morgunblašiš segir af tķš - og ķs ķ nokkrum stuttum pistlum ķ aprķl:

[3.] Noršangaršurinn. Er noršangaršurinn byrjaši meš frostinu hellulagši alla Žverį frį Hemlu og nišur aš Rangį.

[5.] Hafķs. Töluvert hafķshröngl er į skipaleišinni fyrir noršan Langanes. Talsvert ķshröngl rak upp į nesiš ķ stórhrķšunum į dögunum, en rekur nś aftur til hafs. Enginn ķs er sjįanlegur lengra til hafsins. (FB).

[14.] Bryggjur skemmdust af ķsreki į Siglufirši fyrir sķšustu helgi. — Tjóniš įętlaš um 70 žśsund kr. aš žvķ er blašiš frétti aš noršan ķ gęr.

Morgunblašiš segir af óhappi į Akranesi ķ pistli 19.aprķl:

Fyrir nokkru strandaši vélbįturinn Heimir“ (įšur Sverrir) į Akranesi meš žeim hętti, aš hann slitnaši upp į legunni og rak ķ land. Var ofsavešur į og stórflęši og fór bįturinn upp ķ hįkletta og stóš žar.

Og Vķsir greinir frį öšru óhappi ķ pistli 20.aprķl:

Vélbįtinn „Express“ frį Vestmannaeyjum rak į land ķ Innri-Njaršvķkum ķ fyrradag [18.] ķ roki. Bįtinn rak fyrst į sker, en losnaši af žvķ og rak sķšan upp ķ sendna fjöru og liggur žar enn.


Vķsir birti žann 22.aprķl fréttapistil śr Raušasandshreppi sem dagsettur er žann 16.:

Śr Raušasandshreppi er FB. skrifaš 16. aprķl: Fram aš jólum var góš tķš, en žį skipti um og gerši ótķš śt janśar, fannir og hagleysi. Yfir febrśar var einmunatķš, žķšvišri og hlżindi. Žį var rist ofan af og geršar žaksléttur, eins og į vordegi, žvķ klaki fór alveg śr jörš allvķša. Fyrst i mars gerši noršanbyl og kyngdi žį nišur feikna snjó, en žaš hret stóš stutt og snjóinn leysti mest af sólbrįš. Var svo öndvegistķš til pįska [27.mars] og um 20. mars sįust śtsprungnar sóleyjar į tśnum. Eftir pįska kom hret og frost upp ķ 7 stig og allur gróšurinn er nś horfinn. Snemma i mars komu hafķsjakar inn į Patreksfjörš og ķ Vķkunum lenti allmikiš af is. Ķ vetur hefir nokkur trjįreki veriš ķ Vķkunum og į Raušasandi, en allt er žaš óunninn višur. Hefir ekki rekiš jafn mikiš sķšan fyrir aldamót.

w-1932-kort-d

Sérlaga kalt varš undir lok aprķlmįnašar. Kortiš hér aš ofan sżnir vešriš aš morgni žess 25. Žį var -11 stiga frost į Hesteyri ķ Jökulfjöršum, -9 stig ķ Grķmsey og -6 stig į Stórhöfša ķ Vestmannaeyjum. 

Maķ varš mun betri en aprķl og vešurathugunarmenn įnęgšir.

Lambavatn: Žaš hefur mįtt heita óslitin stilla og blķšvišri allan mįnušinn. En mjög žurrt svo allt hefur skręlnaš og žvķ mjög hęgt aš gróšur hefur lifnaš. Žar til 26. og 27. aš gerši mikla rigningu, mįtti heita óslitin ķ 2 sólarhringa, var vatnskoman óvenjumikil svo allt var į kafi eins og eftir mestu haustrigningar og žó var hver pollur og tjörn žurr undir. Nś žżtur grasiš upp.

Sandur: Tķšarfar gott, en helst til žurrvišrasamt.

Gręnavatn: Einmuna gott vešurfar allan mįnušinn. Žurrt aš vķsu, hitar og stillingar. Jörš spratt mjög jafnt og vel. Ķ mįnašarlok mį segja aš tśn vęru fyllilega į vel komin, sem mįnuši sķšar ķ fyrra. Mest sérkenni žessarar maķtķšar eru nęturhlżindin, eins og loft var léttskżjaš oftast. Slķkur maķ er fįgętur.

Fagridalur: Įgęt tķš, en heldur žurrvišrasöm fyrir gróšurinn.

Hrepphólar: Tķš mjög hagstęš og grasspretta įgęt.

Tvö leišinleg hret gerši ķ jśnķ - en tķš var hagstęš į milli žeirra.

Lambavatn: Žaš hefir mįtt heita fremur hagstętt (tķšarfar). 10. og 11. gerši noršankulda svo frost var į fjöllum, en ekki varš ég var viš aš frysi ķ byggš og nś sķšustu dagana hefir veriš kalsavešur og krapahrakningar.

Hornbjargsviti: ... oftast bjartvišri og hlżtt. Žó gjörši kast 9. meš noršaustanstormi og snjókomu svo mikilli aš djśpfenni var ķ lautum og til fjallaš, en kast žetta stóš ašeins einn sólarhring og gjörši hér sömu vešurblķšuna.

Sandur: Tķšarfar yfirleitt gott, en žó nokkuš misjafnt. Gerši mjög slęmt hret ž.10. [žį festi snjó um hįdegiš]. Og sķšustu daga mįnašarins var mjög kalt ķ vešri. Annars voru hlżindi.

Nefbjarnarstašir (Jón Jónsson): Tķšarfar hagstętt. Hlżindi žar til sķšustu daga mįnašarins. Helst til žurrksamt. [Ž.10: Vešurhęš ķ nótt ca. 10. Snjóaši ķ fjöll og ķ Jökulsįrhlķš ofan ķ byggš].

Hrepphólar: Tķš mjög hagstęš og spretta góš.

Eins og kom fram ķ pistlunum hvķtnaši ofan aš sjó vķša noršanlands ķ hreti kringum žann 10 og sunnanlands snjóaši žį ķ fjöll. Annaš hret gerši sķšan seint ķ mįnušinum. 

Slide4

Hretiš ķ kringum 10. jśnķ var bęši snarpt og kalt. Kl.8 aš morgni žess 10. var hiti um frostmark ķ Grķmsey, +3 stig į Akureyri og 5 stig ķ Reykjavķk. Hvasst var um land allt. 

Vķsir segir lauslega af hretinu ķ pistli žann 13. jśnķ:

Siglufirši 11. jśnķ. FB. Įgętis tķšarfar aš undanförnu žangaš til i fyrrinótt [ašfaranótt 10]. Gerši hér žį noršvestan bleytu-hrķš og hélst hśn allan daginn i gęr og varš alhvķtt nišur aš sjó. Sólskin ķ dag og hefir snjóinn leyst upp.

Žann 14. segir Morgunblašiš af kulda - og einnig af vatnsžurrš ķ Vestmannaeyjum:

Frost var į laugardagsnóttina [11.] fyrir austan fjall. Gerši žaš talsveršar skemmdir į kartöflugöršum į Eyrarbakka, žvķ aš kartöflugrösin, sem nżlega voru komin upp, sölnušu talsvert. Sömu sögu er aš frétta ofan śr Borgarfirši.

Vatnsžurrš ķ Vestmanneyjum. Vegna hinna miklu žurrka, sem gengiš hafa aš undanförnu, var oršinn tilfinnanlegur vatnsskortur ķ Vestmanneyjum. Bķlar sóttu vatn ķ lindina ķ Herjólfsdal, en svo var lķtiš vatn ķ henni, aš 4—6 klukkutķma tók žaš aš fį į bķlinn.

Alžżšublašiš segir af moldarmistri ķ pistli žann 21. jśnķ:

Žaš var óvenju-myrkt yfir borginni ķ gęr. Vešurhęš var mikil, og loftiš var mettaš af sandi og mold. Sś fregn barst hér um borgina ķ gęr, aš óvenjumikill stormur vęri austur į Rangįrvöllum, og hefši hann leyst upp hina miklu sanda og fleygt žeim, ekki ašeins yfir hin grónu héruš Rangįrvalla- og Įrsesssżslna, heldur einnig hér sušur til Reykjavķkur.  Žessi fregn mun hafa veriš aš nokkru oršum aukin. Aš vķsu var mikill stormur austur į Rangįrvöllum ķ gęrdag og sandfok töluvert, en žó ekki svo mikiš, aš Rangvellingum, sem eru slķku vanir, žętti mikiš um. Alžżšublašiš įtti ķ gęr um 5-leytiš tal viš stöšvarnar į Efra-Hvoli, Ęgissķšu og Žjórsįrbrś. Stöšvarstjórinn į Efra-Hvoli sagši, aš sandarnir vęru aš vķsu utar (nęr Reykjavķk), en hann gęti ekki séš, aš sandfokiš vęri stórkostlegt. Hann kvašst hafa talaš viš Gunnarsholt į Rangįrvöllum, en žar kvaš hann mikiš kveša aš sandfoki ķ storminum, og žar vęri nś töluvert fok, „en žó ekki svo mikiš, aš ekki sjįi į milli bęja“, sagši hann. Stöšin į Ęgissķšu kvaš og sandfok töluvert vera žar, en žó ekki svo mikiš, aš óvenjulegt vęri žar eystra, er stormar vęru. Hśn taldi ólķklegt, aš sandurinn bęrist alla leiš til Reykjavķkur. Stöšvarstjórinn aš Žjórsįrbrś kvaš moldvišri vera žar afar mikiš, og kęmi žaš austan af Rangįrvallasöndunum. Kvaš hann įšur ķ vor hafa komiš annaš eins vešur, en žį hefši įttin veriš önnur, og vęri žvķ mjög lķklegt, aš sandfokiš bęrist til Reykjavikur.

Morgunblašiš segir af góšri sprettutķš 26.jśnķ:

Tśnaslįttur byrjaši ķ vikunni sem leiš vķša um land. Er žaš óvenju snemmt, eša hįlfum mįnuši fyrr en vant er.

En žann 30. jśnķ er frétt um hret ķ Morgunblašinu:

Siglufirši, FB. 29. jśnķ. Sķšustu sólarhringa hefir veriš hér mikil śrkoma og snjóaš ķ fjöll. Ķ morgun var alhvķtt ķ sjó fram. Slydda ķ dag. Spretta er oršin góš og allmargir hafa byrjaš slįtt.

Jślķ var hagstęšur į Sušur- og Vesturlandi, en mun sķšri nyršra. 

Lambavatn: Žaš hefur veriš mjög hagstętt fyrir heyskap, vęta og žurrkur į milli, svo hey hafa jafnóšum komist undan skemmdum. Nś sķšustu vikuna hefir veriš óslitinn žurrkur og blķšvišri.

Hornbjargsviti: Vešurfar mįnašarins byrjaši meš krapahrķš og var hvķtt ķ sjó um mišjan dag žann annan. Eftir žaš héldust stöšugar noršaustan- og noršanvindįttir, kaldi og gola meš žykkvišrum, žokulofti og sśldum, svo varla žornaši į steini til 28., en sķšan, eša sķšustu daga mįnašarins hefir veriš bęši žurrkur og sólskin en žó žoka um nętur.

Sandur: Tķšarfar mjög óhagstętt til heyskapar. Žvķ nęr óslitnir óžurrkar allan mįnušinn, en śrkomur žó aldrei stórfelldar. Hęgvišrasamt mjög og žokur tķšar. Grasspretta góš.

Fagridalur: Tķšin votvišrasöm, en engin stórvešur.

Hrepphólar: Tķšarfar mjög hagstętt og gott.

Žann 2. voru skrišuföll ķ stórrigningu į noršanveršum Ströndum og bįt rak į land ķ hvassvišri viš Hesteyri, en nįšist sķšar śt.

Aš minnsta kosti tvisvar var ķ blöšunum rętt um spįr Vešurstofunnar. Ritstjóra hungurdiska žykja slķkir pistlar stundum fróšlegir. Fyrri pistillinn hér aš nešan gerir tillögu um śrbętur (sem er žvķ mišur óframkvęmanlegar - og į seinni įrum algjörlega śreltar) en sį sķšari kvartar undan kostnaši sem bréfritari varš fyrir vegna žess aš hann trśši į vešurspįna (sem hann hefši ekki įtt aš gera).

Ķ Morgunblašiš ritar „Roskinn bóndi“ 22. jślķ:

Vešurstofan ķ Reykjavķk er vissulega nytsöm stofnun og hefir unniš žarft verk, eigi sķst meš ašvörun um ašdynjandi illvišri. — Helst eru žaš sjómenn og flugmenn, sem hafa góš not af žessu. Bęndur, feršamenn o.fl. geta lķka haft góša hjįlp og leišbeining af vešurspįm, fyrir nęstu dęgur, ef óhętt vęri aš reiša sig į žęr. En žaš mį lķka verša mjög bagalegt fyrir marga og til mikils tjóns, m.a. viš žurrkun og hiršing eša mešferš į heyi og fiski, ef žerrir bregst eša žurrvešur, sem vešurskeytin segja aš sé ķ vęndum. — Fullyršingar um slķkt, į helstu annatķmum, eru žvķ ęriš varasamar. Žó oft fari žęr furšu nęrri lagi, žį hafa žęr lķka brugšist nokkrum sinnum. Sķšasta dęmi žess er frį sunnudeginum 17. ž.m. Vešurspįin sagši: „Stillt og bjart vešur fram eftir deginum, en hęg SV-įtt og žykknar upp meš kvöldinu. Žegar um nótt 17. varš žó alžykkt loft, kaldi į sušaustan og vętti meš morgninum, sķšan vindur af sömu įtt og vęta öšru hvoru fram yfir nón, žį kul śtsyntara meš žoku og svękju um kvöldiš. Vešurglöggum mönnum varš žetta ekki aš sök. Žeir sįu vel blikuna į vesturloftinu kl.5 daginn įšur (žegar vešurspįin var gefin śt), og žeim duldist ekki aš bjartvišriš var žį bśiš, en landsynningur og regn ķ nįnd. Reynsla og nįkvęm eftirtekt įratugum saman um bliku, skżjafar og loftsśtlit, um vešurbólstra og skyggni til fjarlęgra fjalla, sjįvarlag, fegurš mįlma og ótal margt fleira, hefir gert marga roskna menn furšu nęrfęrna um flest žaš er aš snöggum vešrabrigšum lżtur. Menn žessir fara lķka einatt meira eftir sķnu įliti en eftir spįdómum vešurskeyta. Fjöldinn af yngra fólkinu veršur žó aš reiša sig į vešurskeytin, žvķ ekki hefir žaš sömu athygli yfir höfuš ķ žessu efni, né ašra reynslu og eldra fólkiš, sem um langt skeiš hefir įtt afkomu sķna aš miklu leyti undir vešurfarinu og žvķ aš hagnżta žaš eftir bestu žekking og orku. - Vķsindastarfsemi Vešurstofunnar mundi gręša į žvķ ef hśn vildi ķ višlögum hagnżta sér žekking og reynslu vešurglöggra manna. - Og żmsir ungir vķsindamenn og verkfręšingar, mundu sjįlfir, auk almennings - hafa gagn og sóma af žvķ , ef žeir vildu lśta svo lįgt aš spyrja kunnuga menn, žó ólęršir séu, og fęra sér žaš ķ nyt er langvinn athugun, žekking og reynsla hefir sannaš žeim. - Roskinn bóndi.

Vķsir birtir 8.įgśst bréf frį „Ungum manni“:

Vešurspįrnar. Žvķ veršur ekki neitaš, aš vešspįrnar eru nś oršnar nokkurn veginn įreišanlegar og óhętt aš fara eftir žeim. Er žaš mikil breyting frį žvķ, sem įšur var (t.d. voriš 1926), žvķ aš žį žóttu spįrnar ekki ganga eftir, frekar en verkast vildi. Žaš er vafalaust miklum erfišleikum bundiš, aš spį um vešur hér į žessu umhleypingasama landi og ķ rauninni furša, hversu oft spįrnar rętast. — En stundum getur mašur oršiš fyrir sįrum vonbrigšum, aš žvķ er žetta snertir. Spįš var t.d. sķšastlišinn laugardagsmorgun [vęntanlega 6.įgśst], aš létta mundi til žį um kveldiš og gera noršan kalda hér umhverfis Faxaflóa og į Sušvesturlandi. — Žetta ręttist ekki, og hefir veriš leišindavešur sķšan oftast nęr og śrkoma meš köflum. Viš tókum okkur til nokkur, sem treystum vešurspįnni, og lögšum ķ feršalag į laugardaginn og įttum von į noršanįtt og bjartvišri. Žetta ręttist ekki, og varš vešurspįin til žess, aš viš eyddum miklum peningum (bifreišakostnašur), en hlutum enga skemmtun. Ungur mašur.

Ķ įgśst skipti um vešurlag aš nokkru, žį geršust žurrkar ótryggir į Sušur- og Vesturlandi, en noršaustanlands batnaši. 

Lambavatn: Žaš hefir veriš mjög vętusamt og óhagstętt fyrir heyskap. Sķfelldir óžurrkar. Heldur stillt nema nś sķšustu vikuna hafa veriš stórgeršar rigningar.

Sandur: Tķšarfar var gott ķ žessum mįnuši. Fyrst og sķšast ķ mįnušinum var žó nokkuš rigningasamt. En frį žeim 11. til 25. voru lengst af góšir žurrkar. Hlżindi lengst af og eru fjöll venju fremur snjólķtil.

Fagridalur: Hlż og stillt tķš, įgęt heyskapartķš.

Hrepphólar: Heyžurrkar ķ žessum mįnuši voru helst til ótryggir.

September var óstilltur.

Lambavatn: Žaš hefir veriš votvišrasamt svo hey komust ekki frį fyrr en 17. žó löngu vęru slegin og voru žį sumstašar velkt oršin. Hlżindi hafa veriš svo aldrei hefir komiš frost nema ašeins stiršningur aš nóttu og einu sinni sést grįmi į fjöllum.

Sandur: Tķšarfar fremur óstillt og śrkomusamt; žurrkar stopulir.

Fagridalur: Umhleypingasöm tķš, köld og votvišrasöm, en engin stórvešur.

Žann 3. er sagt frį talsveršum heysköšum į sunnanveršum Austfjöršum og žann 27. fórst vélbįtur frį Fįskrśšsfirši ķ róšri og meš honum žrķr menn. 

Flestir vešurathugunarmenn hrósušu október - en žó ekki allir.

Lambavatn: Žaš hefir veriš įgętis tķš yfir mįnušinn, aldrei komiš frost né snjór nema ašeins föl og stiršningur į jörš, žar til nś sķšustu dagana aš gerši skarpt frost og dįlķtill snjór.

Sandur: Tķšarfar fremur slęmt. Mjög śrkomusamt fyrri hluta mįnašarins, en oftast fremur kalt ķ vešri žann sķšari.

Grķmsstašir į Fjöllum: Įgęt tķš allan mįnušinn og snjólaust aš mestur.

Nefbjarnarstašir: Tķšarfar heldur kalt, en žó stillingar og engar stórfelldar śrkomur.

Reykjanesviti (Jón Į. Gušmundsson): Yfirleitt mjög góš tķš. Žurrvišrasamt og hęgvišri mišaš viš įrstķma. Einnig óvenjuhlżtt.

Žann 4. nóvember birti Morgunblašiš bréf śr Kolbeinsstašahreppi ķ Hnappadal. Segir žar m.a. af miklum skrišuföllum žar um slóšir žann 13. september, snjóalögum ķ Skaršsheiši og óvenjumiklum reka:

Śr Kolbeinsstašahreppi ķ Hnappadalssżslu er FB. skrifaš 21. okt.: Sumariš, sem endar ķ dag, hefir veriš eitthvert hiš besta sumar aš vešrįttufari ķ langa tķš. Grasspretta į tśnum var įgęt, en į mżrum ķ mešallagi. Taša nįšist meš góšri verkun, en śthey verkušust ekki eins vel. — Spretta ķ kįlgöršum varš ķ mešallagi, ķ stöku staš afleit. Snjór žišnaši óvenjuvel śr fjöllum ķ sumar. Hafa fjöllin ekki oršiš eins snjólķtil į žessari öld a.m.k. Til sannindamerkis um žaš skal žess getiš, aš ķ Skaršsheiši noršanveršri hefir lengi veriš samfeld snjóbreiša, hįlfgeršur jökull, en nś ķ sumar voru žar ašeins nokkrir sundurlausir skaflar. Žessi mismunur į snjómagninu ķ sumar samanboriš viš fyrri sumur sįst aš vķsu vķšar, t.d. ķ Ljósufjöllum, en ekki eins greinilega og ķ Skaršsheiši. — 13. september var hér stórrigning allan daginn af landsušri. Hrundu žį skrišur margar śr Kolbeinsstašafjalli. — Stęrstu skrišurnar breiddust yfir fallegar engjar, sem slegnar hafa veriš meš slįttuvél, einkum ķ Kaldįrbakkaflóa. Skrišuhlaup śr Kolbeinsstašafjalli hafa ekki veriš nein aš heitiš geti frį žvķ į öldinni sem leiš. — Sķšastlišinn vetur rak mikiš af óunnum viš meš sjónum en annars hefir lķtiš rekiš frį žvķ um aldamót. Ķ september rak hrę af 10 hvölum į fjörur fyrir hreppnum hérna. — Nżlega fannst lifandi marsvķn į fjöru rétt hjį Hķtarnesbęnum. Hafši sjór falliš śt undan marsvķninu og var žaš skotiš og hirt.  

Žann 30. október hrakti kindur ķ Laxį ķ Austur-Hśnavatnssżslu.

Nóvember var órólegur, en tvķskiptur, sušlęgar įttir fram eftir, en sķšan noršlęgar.

Lambavatn: Til žess 19. var sķfelld hlżja, en miklar rigningar framan af mįnušinum. En seinni hlutinn hefir veriš haršur og töluveršur kuldi svo allstašar į gjafajöršum var fariš aš hżsa allar skepnur.

Sandur: Tķšarfariš ķ mįnušinum skiptist mjög ķ tvö horn. Fyrri hluta mįnašarins og allt il hins 19. var einmuna góš tķš. Um mišjan mįnušinn voru įr og vötn oršin örķsa og frost fariš śr jörš. Žann 19. brį til noršanįtta meš frosti og fannkomu og hélst svo til mįnašarloka. Hlóš žį nišur töluveršum snjó og er nś vķšast illt til jaršar.

Fagridalur: Mjög góš tķš fyrri hluta mįnašarins. Sķšan 20. hefir veriš mjög hryšjusamt, 23. stórhrķš og fennti žį fé vķša.

Hrepphólar: Tķš mjög umhleypingasöm og enda töluvert votvišrasöm. Ašfaranótt 12. klukkan nįlega eitt skall į fįrvešur og stóš žaš ķ tępar 2 klukkustundir. Snerist vindur į žeim tķma frį sušaustri til sušsušvesturs. Skemmdir uršu į hśsum į nokkrum bęjum og töpušust hey į stöku staš. Hvergi verulegur skaši.

Reykjanesviti: Nóttina milli 11. og 12. var feikna mikiš brim meš sušurströndinni. Nįši žó lķtiš vestur fyrir Reykjanestį. Gekk sjór ķ kjallara bęši ķ Grindavķk og einkum ķ Herdķsarvķk.

Dagana 10. til 12. nóvember gerši mikil illvišri. 

Morgunblašiš segir frį žann 13.:

Vešriš (vikuna 5. til 12. nóvember) hefir veriš umhleypingasamt og rysjótt. Fyrstu tvo dagana var vestanįtt og gerši dįlķtinn snjó nyršra. Sķšan hefir hver lęgšin af annarri fariš noršur eftir Gręnlandshafi fyrir vestan Ķsland og valdiš sušaustan- og sušvestanhvassvišrum į vķxl. Hafa fylgt žeim hlżindi all-mikil og stórrigningar sunnan lands og vestan. Noršaustan lands hefir hins vegar mjög lķtil śrkoma oršiš, en hiti oftast 8—12 stig. Mest kvaš aš lęgš žeirri, sem fór hér fram hjį ašfaranótt laugardagsins. Var hśn komin langt sunnan śr hafi, frį Azoreyjum, og hreyfšist beint noršur eftir, og var ķ gęrkvöldi komin noršur meš Vestfjöršum. Ķ Reykjavķk var vešurhęšin frį 9—12 vindstig kl.1 1/2 į föstudagskvöld til kl. 5 um nóttina. Mestur varš vindhrašinn rśmir 30 m/s. Į laugardagsmorguninn gekk į meš žrumum og eldingum į tķmabili. Loftžrżsting var mjög mikil um Bretlandseyjar og žvķ rakin sunnanįtt og hlżindi um austanvert Atlantshafiš, allt noršur fyrir Ķsland.

Slide5

Kort śr bandarķsku endurgreiningarröšinni sżnir stöšuna aš morgni föstudagsins 11.nóvember. Vķšįttumikiš lęgšasvęši er fyrir sušvestan land og hęš yfir Sušur-Noregi beina mjög hlżju og röku lofti hingaš til lands. Śrkoma var mikil, sólarhringsśrkoman ķ Reykjavķk aš morgni žess 11. męldist t.d. 44,0 mm og 68,0 mm į Hvanneyri ķ Borgarfirši. Hvasst var į landinu og hvessti enn um kvöldiš žegar lęgšarbylgja kom um kvöldiš sunnan śr hafi og fór til noršvesturs skammt undan Sušvesturlandi. 

Slide6

Myndin sżnir klippu śr athuganabókinni ķ Reykjavķk, dagana 9. til 13. Tölurnar ķ fyrstu fjórum dįlkunum sżna loftžrżsting ķ mm kvikasilfurs. Fremsta tölustaf, 7, er sleppt, fyrsta talan 50,0 er žvķ 750,0 mm sem jafngildir 1000 hPa. Nęstu fjórir dįlkar sżna vindįtt og styrk ķ vindstigum (Beaufort). Um mišnętti aš kvöldi žess 11. eru austsušaustan tķu vindstig, enda nįlgast žį lęgšabylgjan. Nešri hluti myndarinnar sżnir vešur, nešri lķnan žann 12. Žar segir aš rigning hafi veriš um nóttina (punktur og n), sķšan kemur skśramerki og bókstafurinn a, skśr um morguninn, ž segir frį žrumum og sömuleišis žrumuvešurstįkniš žar į eftir, og žar kemur einnig tķmasetning žess, kl. 8:30 til 9 um morguninn. Einnig mį sjį vindör, 6 heilar fanir segja 12 vindstig. Ķ sviga er talan 32,5 m/s, en žessi įr var vindhrašamęlir ķ Reykjavķk, sem ritaši merki į blaš. Žvķ mišur eru žessi blöš glötuš. Hér žarf aš gęta žess aš 12 vindstig voru į žessum tķma ekki skilgreind į alveg sama hįtt og nś. Um žaš mį lesa stuttlega ķ eldri pistli hungurdiska. Žrįtt fyrir žennan mikla vindhraša viršist tjón ķ Reykjavķk ekki hafa oršiš mikiš - en varš töluvert fyrir austan fjall auk sjįvarflóšs sem gerši ķ Grindavķk og nįgrenni (sjį fréttapistla hér aš nešan). 

Slide7

Myndin sżnir skrįningu loftvogarsķrita ķ Reykjavķk 10. til 12. nóvember. Skil fyrri lęgšarinnar fóru yfir Reykjavķk aš morgni 11., en žau sķšari upp śr mišnętti žį um kvöldiš (ašfaranótt 12.). 

Slide8

Hér mį sjį sķšari lęgšina fara hjį. Kortiš gildir į mišnętti föstudagsins 11. nóvember. Sé fariš ķ saumana į žvķ kemur ķ ljós aš endurgreiningin vanmetur styrk lęgšarinnar (eins og algengt er). Žrżstingur ķ Reykjavķk var (samkvęmt vešurathugunarbókinni) į mišnętti 734,9 mm eša 979,8 hPa - og fór lķtillega nešar ef trśa mį sķritanum (kannski ķ 978 hPa), en žaš er dżpt lęgšarinnar į kortinu - nokkuš sušvestur ķ hafi. Ętli hśn hafi ķ raun ekki veriš 5-8 hPa dżpri. Žaš mį taka eftir žvķ aš hęšin yfir Sušur-Noregi styrkist um 9 hPa milli kortanna tveggja, į 18 klst. Žaš er nokkuš mikiš og sżnir hvaš mikiš gekk į į stóru svęši. 

Morgunblašiš heldur įfram žann 13. og greinir frį sköšum - byrjar į fréttum af norsku flutningaskipi - viš sleppum žeim kafla ekki - hann er aš żmsu leyti fróšlegur. Loftskeytatękni er hér komin til sögunnar žannig aš įhöfnin kemur frį sér fréttum:

Ķ žessu ofvišri var norska flutningaskipiš „Ingerto“ į leiš til Reykjavķkur. Var žaš meš kolafarm frį Englandi til „H.f. Kol og Salt“. Žegar žaš var komiš svo sem mišja vega milli Vestmannaeyja og Reykjaness, um 35 sjómķlur sušaustur af Reykjanesi, fékk skipiš įfall. Kom į žaš brotsjór og braut af žvķ skipstjórnarpall og skolaši honum fyrir borš įsamt stżri, įttavita og fjórum mönnum sem ķ brśnni voru. Mennirnir drukknušu allir. Var žaš skipstjóri, stżrimašur og tveir hįsetar. Loftskeytatęki skipsins voru ekki ķ brśnni og gat žaš sent śt neyšarmerki og bįrust žau um mišja nótt til Slysavarnafélags Ķslands. Var skipiš žį ķ naušum statt, hrakti fyrir stórsjó og ofvišri. Skipverjum žeim, sem eftir voru lifandi ķ skipinu, tókst žó aš koma ķ lag stżrisśtbśnaši, sem er aftur ķ skut. Vélin var ķ lagi, en skipiš, sem er um 4000 smįlestir, fullhlašiš af kolum og afar žungt ķ sjó, gat ekki annaš en reynt aš verjast įföllum. Um kl. 2 1/2 ķ gęrdag var žaš statt um 20 sjómķlur sušaustur af Reykjanesi, eša śt af Selvog. Žegar, er neyšarmerki bįrust frį žvķ ķ fyrrinótt til Slysavarnafélags Ķslands, reyndi Jón Bergsveinsson aš fį danska skipiš „Dronning Alexandrine“ sem hér lį, aš fara śt til björgunar. En svo var vešriš žį vont aš talin voru öll tormerki į žvķ aš „Dronning Alexandrine“ gęti komist slysalaust śt śr höfninni, og fór žvķ hvergi. Um hįdegi ķ gęr var enskur togari kominn „Ingerto“ til ašstošar og rjett į eftir var von į togaranum „Venus“ žangaš. Ennfremur bar žar aš togarann „Max Pemberton“ og varšskipiš „Óšinn“, sem mun um kvöldiš hafa veriš hér ķ flóanum, en flżtti sér žegar sušureftir til ašstošar. „Dettifoss“ fór frį Vestmannaeyjum ķ fyrrakvöld į leiš hingaš. Hafši hann samband viš loftskeytastöšina hér fram eftir kvöldinu, en allt ķ einu tók fyrir žaš og heyršist ekkert til skipsins langa lengi. Mun loftskeytastöš žess hafa bilaš, en margir voru oršnir hręddir um, aš honum hefši hlekkst į. Svo var žó eigi, sem betur fór, og um hįdegi ķ gęr kom skeyti frį skipinu. Var žaš žį statt śt af Selvogi og hafši ekkert oršiš aš hjį žvķ. Mun žaš hafa ętlaš sér aš vera „Ingerto“ til ašstošar.

Miklar sķmabilanir uršu ķ ofvišri žessu, bęši į Sušurlandi og Vesturlandi. Ķ gęrmorgun nįši sķmasamband frį Reykjavķk ekki lengra austur į bóginn en aš Seljalandi undir Eyjafjöllum. Er óvķst hvaš sķmabilanir eru miklar žar fyrir austan, en žegar voru menn geršir śt af örkinni til žess aš gera viš žęr. Ķ Mosfellssveit brotnušu sjö sķmastaurar skammt frį Korpślfsstöšum, og 5 sķmastaurar brotnušu hjį Hamri ķ Borgarfirši (skammt fyrir ofan Borgarnes). Sambandslaust var viš Stykkishólm, en viš Akureyri var samband į einni lķnu, og dugši žaš ķ gęrdag. Margar smęrri bilanir uršu į landsķmanum. Ofvišriš sleit nišur loftnet loftskeytastöšvarinnar į Melunum. Tókst ķ gęr aš gera viš žaš til brįšabirgša. Fyrir nokkrum dögum slitnaši sęsķminn milli Fęreyja og Ķslands. Višgeršarskip er komiš į Seyšisfjörš og var bśist viš aš sęsķminn kęmist ķ lag ķ gęr En svo varš ekki, žvķ aš skipiš liggur vešurteppt ķ Seyšisfirši. Sķšan sęsķmaslitin uršu, hafa skeyti héšan veriš send loftleišina. Hefir śtvarpsstöšin komiš žeim til Thorshavn ķ Fęreyjum, og hefir stöšin žar sent žau lengra įleišis.

Engin slys uršu hér ķ höfninni ķ fyrrinótt, en vélbįturinn „Vega“, sem lį inni į Kleppsvķk, hvarf. Bįtur žessi var 25 smįlestir og mun hafa veriš eign Śtvegsbankans. Enginn mašur var žar um borš, og er haldiš aš bįturinn hafi sokkiš.

Togarann Kįra Sölmundarson, sem lį mannlaus fyrir festum inni į Eišisvķk hrakti noršur sundiš milli Višeyjar og Geldinganess, žangaš til hann var kominn į móts viš hina svoköllušu „olķubryggju“ ķ Višey, og stašnęmdist žar ķ mišju sundinu. ķ gęrkvöldi var hafnarbįtur Reykjavķkur sendur žangaš inn eftir til žess aš fęra skipiš ķ lęgi aftur. Togarann „Ver“, sem lį undan Kleppi, hrakti žašan noršur sundiš og alt upp undir Krķusand ķ Višey. Žar stašnęmdist hann og mun vera alveg óskemmdur. Mörg fleiri skip, sem lįgu inni ķ sundum, hrakti talsvert, en ekki varš neitt slys aš.

Frį Grindavķk var sķmaš ķ gęr aš aldrei ķ manna minnum hefši veriš žar eins mikiš brim eins og žį um nóttina. Gekk flóšbylgja į land og sópašist lengst upp į tśnin ķ mišju žorpinu. Hjį Višey var afskaplegt hafrót. Gekk sjórinn žar upp į hįey, en olli žó ekki neinum skemmdum. En vešriš braut žar gjörsamlega nišur fiskiskśr, sem stóš nišur viš ströndina, og var ekkert eftir af honum annaš en sundurmalin timburhrśga.

„Ingerto“ į leiš til Reykjavķkur. Um klukkan 5 ķ gęrkvöldi barst hingaš skeyti frį „Ingerto“. Var skipiš žį statt um 5 sjómķlur undan Reykjanesi į leiš hingaš. Viš įfalliš, sem skipiš fékk, hafši žaš misst alla įttavita sķna, og stżriš ķ skut var eitthvaš ķ ólagi fram eftir deginum. Vél skipsins var ķ lagi, og žegar tókst aš koma stżrinu ķ lag, var lagt į staš til Reykjavķkur. Žurfti skipiš ekki į žvķ aš halda aš annaš skip tęki žaš ķ eftirdrag, en fékk „Max Pemberton“ til aš sigla į undan sér til Reykjavķkur, og stżrši ķ kjölfar hans og sigldi eftir ljósum hans. Klukkan 8 ķ gęrkvöldi voru skipin fram undan Sandgerši og var bśist viš žvķ aš žau myndi koma hingaš laust eftir mišnętti.

Og įfram segir blašiš af sköšum ķ pistli žann 16.nóvember:

Ķ vešrinu mikla, ašfaranótt laugardags, žegar norska skipiš „Ingerto“ varš fyrir įfallinu sunnan viš land, uršu miklar skemmdir vķšsvegar hér sunnanlands. Hefir žó hvergi frést aš vešriš hafi oršiš mönnum né skepnum aš tjóni. Ķ ofvišrinu slitnušu sķmar vķša, og var žvķ öršugt aš nį glöggum fréttum utan af landi, og enn eru sķmar bilašir sums stašar. Ķ gęr reyndi Morgunblašiš aš nį fréttum af žvķ tjóni, sem afvišriš olli hér syšra, og įtti tal viš nokkrar sķmstöšvar hér sunnanlands. Fara hér į eftir frįsagnir žeirra.

Frį Efra-Hvoli var sķmaš, aš ekki hefši frést um neina skaša į Rangįrvöllum, en frį Breišabólstaš ķ Fljótshlķš, žar sem sķra Sveinbjörn Högnason bżr, hefši fokiš žak af hlöšu og tveimur fjįrhśsum sem stóšu žar efst ķ tśninu, žar sem heitir Hįkot og skemmdist žar eitthvaš af heyi af rigningu į eftir. Frį Fellsmśla var sagt aš fokiš hefši žök af hlöšu og skśr į Skammbeinsstöšum ķ Holtum. ķ Kvķarholti ķ Holtum hefši fokiš nokkuš af heyi. Į Hjallanesi į Landi munu hafa fokiš 30 hestar af heyi, sem stóšu ķ heygarši. Vķša fuku torfžök af hśsum og skemmdir uršu į heyi bęši af foki og rigningu. Frį Sandlęk var sķmaš aš fokiš hefši jįrnplötur af haugshśsi į Hęli, en meiri skemmdir hefši žar ekki oršiš, svo teljandi sé. Ķ Žrįndarholti fauk hey, um 30 hestar, og nokkuš į Sólheimum. Žak tók af fjósi og hlöšu ķ Hrepphólum, og vķša į bęjum fuku jįrnplötur af žökum, t.d. tališ aš fjórša hluta hafi rifiš af hlöšu ķ Sandlękjarkoti. Enn hafši heyrst žangaš aš tvö eša žrjś śtihśs hefši fokiš į Skeišum. Žį var og sagt aš ķ Torfastašakoti hefši lyfst af grunni nżsmķšaš fjįrhśs śr timbri og meš jįrnžaki. Ekki skemmdist hśsiš mikiš og mun brįtt fęrt ķ samt lag aftur. Frį Minni-Borg var sķmaš aš töluveršar skemmdir hefši oršiš vķša žar ķ nįgrenni. Į Ormsstöšum fauk žak af heyhlöšu. Nokkuš mun hafa fokiš af heyi og skemmst. Į Reykjanesi fauk žak af heyhlöšu og į Stóru-Borg žak af hlöšu og fjįrhśsi. Į Minna-Mosfelli fauk og žak af heyhlöšu og meiri og minni skemmdir uršu į flestum bęjum ķ Grķmsnesi. Frį Tryggvaskįla viš Ölfusįrbrś var sķmaš aš furšu litlar skemmdir hefši oršiš ķ Flóanum, žótt rokiš vęri afskaplegt. Žó fauk žak af hlöšu ķ Sśluholti og skemmdist žar eitthvaš af heyi. Ķ Hraungerši fuku nokkrar jįrnplötur af žinghśsi hreppsins, en žaš sakaši ekki aš öšru leyti. Ķ Kaldašarnesi fuku lķka nokkrar jįrnplötur af heyhlöšu og vķša annars stašar hefir heyrst um žakfok, en ekki stórvęgilegar skemmdir. Frį Steinum undir Eyjafjöllum var sķmaš, aš vešriš mundi hvergi nęrri hafa veriš eins hart undir Fjöllunum eins og vestar. Hefir žar hvergi frést um neinar skemmdir. Hvergi žar sem Morgunblašiš frétti til ķ gęr um vešriš, žar sem žaš hafši veriš verst, voru neinar fregnir af fjįrsköšum. En miklu tjóni hefir vešriš valdiš bęndum į Sušurlandsundirlendinu, og er žó ekki vķst aš allar fregnir um žaš sé enn komnar.

Dunur miklar heyršust hér ķ bęnum ķ gęr [žrišjudaginn 15.nóvember] , er menn įlitu helst aš vęru skruggur. Heyršust dunur žessar hvaš eftir annaš meš nokkuš reglulegu millibili. Stundum var undirgangur žessi svo mikill, aš hrikti ķ hśsum, einkum ķ śthverfum bęjarins, og glamraši ķ rśšum. Žorkell Žorkelsson forstjóri Vešurstofunnar fullyrti, aš um skruggur gęti ekki veriš aš ręša, žvķ vešur var ekki žannig. En hann gat žess helst til, aš dunur žessar stöfušu af skothrķš frį skipum śti ķ Flóa. Hvort žessi tilgįta er rétt, hefir blašiš ekki frétt. Dunur žessar heyršust upp į Akranesi, og jafnvel upp um Borgarfjörš.

Žann 15. segir Morgunblašiš frį vatnavöxtum:

Stórfeldir vatnavextir uršu ķ stórvötnunum į Skeišarįrsandi, Nśpsvötnum og Skeišarį, nśna fyrir helgi. Tóku vötnin nokkra sķmastaura svo aš sambandslaust varš nęstu daga. Skemmdir uršu nokkrar viš Affallsbrśna nśna fyrir helgi. Gerši feikna vöxt ķ įrnar eystra; einn įll śr Affallinu fór inn ķ uppfyllinguna viš brśna, vestan įrinnar, og tók talsvert skarš śr uppfyllingunni, en braust ekki ķ gegn. Er nś veriš aš lagfęra žetta. Mikill vöxtur varš einnig ķ Įlunum; rann mikiš vatn utan viš brįšabirgšabrś žį, sem žar var reist, svo eigi varš komist į brśna meš kerrur eša bķla.

Enn segir af sķmabilunum og fleira ķ Morgunblašinu žann 23.nóvember:

Sķmabilanir miklar uršu ķ ofvišrinu sem geisaši yfir landiš ķ fyrrinótt [ašfaranótt 22]. Ekkert talsķmasamband var viš Ķsafjörš ķ gęr og slęmt samband til Akureyrar. Į sušurlķnunni nįšist ekki samband lengra en til Hóla ķ Hornafirši. Ofsavešur var ķ Vestmannaeyjum ķ fyrrinótt og uršu žar nokkrar skemmdir į tveimur hśsum.

Ķ žessu vešri fennti einnig fé į Noršausturlandi. Žann 26. uršu tveir menn śti, annar į Siglufjaršarskarši, en hinn nęrri Litla-Dal ķ Skagafirši.

Žann 29. uršu enn skemmdir ķ illvišri. Morgunblašiš segir frį žann 1.desember:

Skemmdir af sjįvargangi. Ašfaranótt žrišjudags [29.] uršu nokkrar skemmdir af sjįvargangi į Akranesi, en žó ekki eins miklar og sögur fóru af ķ fyrstu, eftir žvķ sem blašiš frétti frį Akranesi ķ gęr. Tveir vélbįtar, sem lįgu į höfninni rįkust į, og löskušust lķtilshįttar, grunnur skemmdist, sem veriš er aš gera undir fiskhśs į sjįvarbakkanum og nokkrir skśrar skemmdust. Brimiš skemmdi og vegarkafla einn sem liggur aš drįttarbraut Akurnesinga. Ķ Sandgerši brotnaši skśrgafl, og ruddist nokkuš śr grjótgöršum į sjįvarbakkanum.

Desember: Illvišri ķ upphafi mįnašarins, en sķšan allgóš tķš.

Lambavatn: Žaš hefir veriš mjög óstöšugt. Krapahręringur og rigningar, snjóaš töluvert į milli.

Sandur: Tķšarfar mjög gott, utan tvo fyrstu daga mįnašarins. Hlįkur ekki stórvirkar og hvassvišri sjaldgęf. Óvešriš ž.2. desember nįši sér ekki hér sem annars stašar vegna žess hve vindstaša var austlęg. Žvķ hér er hlé ķ žeirri įtt. Svellalög voru mikil, einkum sķšari hluta mįnašarins.

Fagridalur (Oddnż S. Wiium): Tķšin hefir veriš įkaflega óstöšug og vķšast jaršbönn framan af fyrir bleytusnjó sem hlóš nišur 2. desember. En sķšari hluti mįnašarins hefir veriš góšur og mį nś heita alautt.

Žann 2.desember gerši mikiš illvišri, žaš var sérlega skętt į Siglufirši og sums stašar į Noršausturlandi. Vķsir segir frį žann 5.:

Siglufirši 3.desember FB. Ofsarok į noršaustan gerši hér ķ gęrmorgun svo menn muna vart slķkt. Hrķš var um nóttina, en um fimmleytiš herti vešriš svo óstętt var og ófęrt hśsa milli. Hélst vešurofsinn fram um hįdegi, en dró žį dįlķtiš śr žótt ofsarok héldist til kvelds. Skemmdir uršu miklar. Stórt sjóhśs, eign Įsgeirs Péturssonar & Co., byggt ķ sķldarplįssi hans ķ Hafnarfjörum, fauk svo ekkert stóš eftir nema gólfiš. Meginhluti žaksins hafši lyfst og svifiš hįtt ķ lofti yfir ljósastaura, hśs og mótorbįt, sem stóš į landi meš reista siglu, og kom hvergi viš neitt, fyrr en žaš lenti į ķbśšarhśsi Péturs Bóassonar, nįlęgt 500 metrum ofar. Fór žaš žar ķ gegnum śtvegg į nżju, jįrnklęddu hśsinu į bįšum hęšum og inn ķ herbergin. Helgi lęknir Gušmundsson hvķldi žar į efri hęš og braut brakiš rśmiš, sem hann lį ķ, og stóšu spżtnabrotin gegnum sęngurfötin og yfir ķ vesturvegg herbergisins. Helgi meiddist vonum minna, en er žó nokkuš žrekašur, enda gamall mašur. Skemmdir į hśsinu voru metnar ķ dag į 4500 krónur. Sumt af brakinu śr Įsgeirshśsinu fauk lengst upp ķ fjall. Braut žaš rśšur ķ mörgum hśsum og orsakaši minni hįttar skemmdir. Jįrnžak fauk af hśsi Jóhanns Gušmundssonar verkstjóra Rķkisverksmišjunnar, og žök fuku af hśsi Gušmundar heitins Skarphéšinssonar, og hśsi Magnśsar Blöndals. Olli jįrnfokiš miklum skemmdum į ljósa- og sķmaneti bęjarins og żmsum hśsrśm. Vildi žaš til lįns, aš engin umferš var, sökum žess, aš mesta jįrnfokiš var fyrir fótaferšatķma og žį lķka varla fęrt śt śr hśsi fyrir vešurofsa, ella tališ vķst, aš slys hefši oršiš į mönnum. Nokkurn hluta af žökum tók af sķldarhśsum Ragnarsbręšra og minni hįttar skemmdir uršu į mörgum hśsum. Reykhįfar fuku og rśšur brotnušu aš kalla mį ķ hverju hśsi. Bįtar slitnušu frį bryggjum. en skemmdust lķtiš, žvķ aš sjólaust var aš kalla. Nokkuš af heyi fauk hjį mjólkurbśinu į Hvanneyri. Stórhrķš hélst žar til ķ gęrkveldi, en var létt upp ķ morgun. Skemmdir uršu miklar į ljósanetinu. Er talsveršur hluti bęjarins ljósalaus, en sķmi bilaši einnig. Munu staurar hafa brotnįš allvķša. Hefir veriš sambandslaust žar til įšan. (Kl. 17.10)

Morgunblašiš segir af sķmaskemmdum ķ ofvišrinu žann 2. ķ pistli žann 9.:

Sķmabilanir uršu meiri ķ ofvišrinu 2. desember en bśist var viš ķ fyrstu. Alls brotnušu um 300 sķmastaurar; eru žaš mestu skemmdir, sem komiš hafa ķ einu sķšan sķminn var lagšur hér į landi.

Enn sagši Vķsir frį skemmdum ķ vešrinu žann 2. ķ pistli sem birtist 29.desember:

Śr Noršur-Žingeyjarsżslu er FB. skrifaš 9. des.: Ofsavešur gerši hér föstudaginn 2. des. af noršaustri meš hrķš og dimmvišri. Var vešurhęšin geysimikil og muna menn varla eftir öllu hvassara vešri hér um slóšir. Fé var vķšast hvar hżst, en žó var žaš į nokkrum bęjum ķ Nśpasveit, aš fé var uppi ķ heiši. Uršu menn aš brjótast žangaš ķ vešrinu og tķna žaš saman og draga śr fönn. Var žaš erfitt verk og illt og auk žess afar vont aš koma fénu til bęja, žvķ aš žaš var mjög brynjaš. Nokkrar kindur fundust daušar og nokkrar vantar enn. Samt er žaš furšu fįtt, sem farist hefir ķ žessari hrinu. — Sķmabilanir uršu miklar ķ žessu vešri. Į sķmalķnunni frį Kópaskeri fram į móts viš Dašastaši eru 40—50 sķmastaurar brotnir. Į einum staš voru 18 staurar brotnir og ašeins 1 óbrotinn. Žręširnir voru slitnir og kubbašir sundur og lįgu sumstašar į kafi ķ snjó. Hafši hlašist svo mikil ķsing į žį, aš žeir voru gildir sem skipskašlar. Į Leirhafnarlķnunni, sem lögš var ķ sumar, voru 3 staurar brotnir og žręširnir mjög vķša slitnir og lįgu nišri į löngum kafla į leišinni. Unniš hefir veriš aš žvķ aš tengja saman žręšina og lagfęra mestu bilanirnar. Hefir nįšst samband milli Leirhafnar og Kópaskers og einnig til annarra stöšva į ašalsķmalķnunni, en mjög er žaš annmörkum bundiš aš nota žaš. Er nś bśiš aš panta efni frį Akureyri til aš endurbęta sķmann eitthvaš meira, svo aš dugaš geti a.m.k. ķ vetur.

Afgangur mįnašarins varš skašalķtill, žótt talsveršur fyrirgangur vęri ķ vešri meš köflum. Į gamlįrsdag nįlgašist djśp lęgš landiš śr sušri. Žį hvessti af austri og gerši fįdęma stórsjó ķ Papey og bįtar skemmdust ķ vetrarnaustum. Žį fauk žar žak af hśsi og žrķr bįtar töpušust į Djśpavogi.

Lżkur hér aš sinni umfjöllun hungurdiska um vešur og vešurlag į įrinu 1932. Margskonar tölulegar upplżsingar eru aš vanda ķ višhenginu. 


Skrįr tengdar žessari bloggfęrslu:

Fyrstu tķu dagar októbermįnašar

Mešalhiti fyrstu 10 daga októbermįnašar er 5,9 stig ķ Reykjavķk, -0,1 stigi nešan mešallags sömu daga įrin 1991 til 2020 og -0,4 stigum nešan mešallags sķšustu tķu įra. Hitinn rašast ķ 13.hlżjasta sęti (af 22) į öldinni. Žessir sömu dagar voru hlżjastir įriš 2002, mešalhiti žį 9,7 stig, kaldastir voru žeir 2009, mešalhiti 2,6 stig. Į langa listanum er hitinn nś ķ 67. sęti (af 149). Hlżjastir voru dagarnir tķu įriš 1959, mešalhiti 11,0 stig, en kaldast var 1981, mešalhiti ašeins +0,1 stig.
 
Į Akureyri er mešalhiti fyrstu tķu daga mįnašarins 4,6 stig, -0,3 stigum nešan mešallags 1991 til 2020, og -0,8 stigum nešan mešallags sķšustu tķu įra.
Hitavik eru til žess aš gera jöfn yfir landiš. Aš tiltölu hefur veriš hlżjast į Vestfjöršum og viš Breišafjörš, hiti žar ķ 10. hlżjasta sęti aldarinnar, en annars rašast hiti ķ 12. til 13.
sęti.
 
Į einstökum vešurstöšvum hefur veriš hlżjast aš tiltölu ķ Kvķskerjum. Žar er hiti +0,5 stigum ofan mešallags sķšustu tķu įra. Kaldast, aš tiltölu, hefur veriš ķ Flatey į Skjįlfanda, hiti žar -1,9 stigum nešan tķuįramešaltalsins.
 
Śrkoma ķ Reykjavķk hefur męlst 32,4 mm og er žaš um žaš bil ķ mešallagi. Į Akureyri hefur śrkoman męlst 118,3 mm, hįtt ķ fjórföld mešalśrkoma og hefur śrkoma žessa sömu daga aldrei męlst meiri į Akureyri.
 
Sólskinsstundir hafa męlst 29,7 ķ Reykjavķk, heldur fęrri en aš mešallagi. Loftžrżstingur hefur veriš óvenjulįgur, hefur ašeins 6 sinnum veriš lęgri sömu daga sķšustu 200 įr, sķšast 1938.
 
Žess mį geta aš ķ gęr, 10.október, komst hiti hvergi ķ 10 stig į landinu. Hiti hefur komist ķ 10 stig alla daga, frį og meš 13.maķ. Illvišriš um helgina rétt slefaši inn į annan ofvišralista ritstjóra hungurdiska. Vindhraši varš 20 m/s eša meiri į tęplega 27 prósentum stöšva ķ byggš og sólarhringsmešalvindhraši 9,9 m/s. Októbervindhrašamet voru sett į fįeinum stöšvum, žar į mešal Seyšisfirši (athugaš frį 1995) og viš Setur (1997), ķ Jökulheimum (1993), viš Upptyppinga (1999) og ķ Papey (1997), sömuleišis į Mżvatnsöręfum (1998) og į Fagradal (1996). Ķ septemberillvišrinu um daginn nįši hlutfallstala 20 m/s 55 prósentum og sólarhringsmešalvindhraši var 11,7 m/s, hvort tveggja mun meira en ķ helgarvešrinu. 

Hugsaš til įrsins 1946

Tķšarfar į įrinu 1946 var lengst af hagstętt og hlżtt. Śrkoma var ķ rśmu mešallagi. Žó allmikiš tjón yrši ķ fįeinum vešuratburšum, voru slķkir atburšir fęrri žetta įr heldur en gengur og gerist - nęrri helmingi fęrri į skrį ritstjóra hungurdiska heldur en įrin į undan og eftir. Nokkuš var um skrišuföll, tvisvar uršu žau sérlega skęš, ķ įgśst į Austurlandi og ķ september fyrir noršan. Um bįša žessa atburši hefur veriš fjallaš į hungurdiskum įšur og veršur ekki endurtekiš hér (opniš tenglana ķ textanum hér aš nešan). Ķ febrśar uršu mikil sjóslys ķ óvęntu illvišri, um žaš veršur nokkuš fjallaš hér aš nešan.

Janśar var mjög hlżr, votvišrasamt var į Sušur- og Vesturlandi og tķš hagstęš um land allt. Febrśar var illvišrasamari, en yfirleitt var snjólétt. Nokkuš kalt sķšari hlutann. Mars og aprķl voru umhleypingasamir og snjóléttir. Ķ maķ var tķš hagstęš, en žurrkar stóšu gróšri sums stašar fyrir gróšri. Gróšri fór einnig hęgt fram ķ jśnķ, ķ fremur köldu vešri. Jślķ var hagstęšur og heyskapur gekk vel. Sama mį segja um įgśst. Framan af september var tķš įfram hagstęš, en sķšri hlutinn var erfišari į Noršur- og Austurlandi. Mjög hlżtt var ķ október, sušlęgar įttir rķkjandi meš mikilli śrkoma į Sušur- og Vesturlandi, en žurrvišri noršaustanlands. Nóvember žótti hagstęšur framan af, en sķšan kaldrananlegur, einkum noršaustanlands. Desember var aftur į móti hlżr og snjóléttur, en śrkomusamur.

Eins og venjulega notum viš okkur blašafregnir (timarit.is), gagnagrunn Vešurstofunnar og tķmarit hennar Vešrįttuna. Sömuleišis grķpum viš nišur ķ vešurlżsingar athugunarmanna. Textar eru alloft nokkuš styttir (vonandi sętta rétthafar sig viš slķkt). Stefsetning er oftast fęrš til nśtķmahorfs og augljósar prentvillur lagfęršar (og nżjum e.t.v. bętt viš). 

Vešurathugunarmenn fóru fögrum oršum um janśar: 

Lambavatn (Ólafur Sveinsson): Žaš hefir veriš eins og oftast ķ vetur, vinda- og śrkomusamt en kuldalaust žar til nś sķšustu dagana hefur veriš kulda nęšingur og dįlķtiš frost. Annars hefir jörš veriš klakalaus og hvergi svell į polli og nęr snjólaust ķ fjöllum nema einstaka staš smįskaflar. Ž.19. Mikiš brim, stórflęši um morguninn.

Sandur (Frišjón Gušmundsson): Tķšarfar einmuna gott allan mįnušinn, hlżtt og hlįkusamt. Auš jörš aš kalla um allar sveitir.

Fagridalur (Oddnż S. Wiium): Įgętt tķšarfar svo fįtķtt er. Lķtiš frost ķ jöršu og lķtil śrkoma yfirleitt.

Žann 13. uršu mikil skrišuföll ķ Hvalfirši og vegurinn tepptist ķ nokkra daga. Mjög mikil śrkoma var um landiš sunnan- og vestanvert žessa daga. Sólarhringsśrkoma męldist 68 mm ķ Stykkishólmi žann 14.janśar, og hefur ašeins tvisvar męlst įmóta (1. nóvember 1946 og 17. september 2007). Žann 26. gerši skammvinnt noršanskot, tvęr heyhlöšur fuku žį į Snęfellsnesi. 

Frišjón į Sandi lżsir hagstęšu vešri febrśarmįnašar - sammįla flestum öšrum athugunarmönnum:

Tķšafar milt og gott lķtill snjór į jöršu og vatnsföll hįlfauš fram yfir mišjan mįnuš. 

Laugardaginn 9. febrśar gerši snarpt og óvęnt illvišri um landiš vestanvert, ekki af verstu gerš, en olli žó miklum mannskaša į sjó. Morgunblašiš segir frį žann 12. febrśar:

Žeir sorglegu atburšir geršust ķ óvešrinu mikla, sem skall į allt ķ einu, ašfaranótt laugardagsins s.l. [9.febrśar] aš 20 sjómenn drukknušu. Fjórir bįtar fórust ķ óvešrinu og meš žeim 18 manns, en tvo menn tók śt af vélbįti,sem geršur er śt frį Sandgerši. Žrķr bįtanna fórust hér ķ Faxaflóa, en einn fyrir Vestfjöršum. — Eins og skżrt var frį ķ sunnudagsblašinu, komust margir bįtar viš illan leik til lands śr vešrinu į laugardag, sumir brotnir og veišarfęratjón var mikiš hjį fiskiflotanum.

Vešurstofan var gagnrżnd mjög fyrir slaka frammistöšu. Svo segir ķ leišara Morgunblašsins 15.febrśar:

Hér veršur vitanlega ekki dregiš ķ efa, aš vešurspįin hafi veriš rétt, mišaš viš žau gögn, sem Vešurstofan hafši ķ höndum, er spįin var send śt. En hitt dylst engum, aš Vešurstofan hefir haft mjög ófullnęgjandi gögn viš aš styšjast, žegar hśn sendi žessa vešurspį. Vešurstofan hlżtur aš hafa komist aš žeirri raun sķšar, aš gögnin voru of ófullnęgjandi, til žess aš senda śt svona įkvešna vešurspį. En žar sem enginn fyrirvari var um vešurspįna, treystu sjómenn henni og fóru žvķ allir til róšurs um nóttina. Fullyrt er, aš vešurfręšingar amerķska hersins, sem hér eru, hafi sent śt til sinna manna allt ašra vešurspį, en Vešurstofan. Žeir hafi sagt fyrir um stórvišriš, sem var ķ nįnd. Žetta hafi m.a. veriš orsök žess, aš einhverjir bįtar hér sušur meš sjó hafi snśiš aftur og hętt viš róšur, er žeir fengu vitneskju um vešurspį hersins. Morgunblašiš veit ekki um sönnur į žessu. En sé hér rétt hermt, er žetta svo alvarlegt mįl fyrir Vešurstofuna, aš ekki veršur viš unaš. Veršur aš krefjast žess, aš žetta verši tafarlaust rannsakaš. Žaš veršur aš upplżsa, hvaša gögn Vešurstofan studdist viš, er hśn sendi śt vešurspįna ašfaranótt laugardags. Einnig veršur aš upplżsa, hvort vešurspį Vešurstofunnar hafi veriš ķ ósamręmi viš vešurspį hersins, og ef svo er, hver orsökin er. Žessi rannsókn veršur aš fara fram strax og öll gögn lögš į boršiš.

Vešurfręšingar į vakt žurftu aš svara fyrir sig - og geršu ķ bréfi sem birtist ķ blöšunum, žann 16. febrśar ķ Žjóšviljanum og žann 20. ķ Morgunblašinu. Žaš er athyglisveršur lestur žar sem vel kemur fram hversu erfitt var aš stunda vešurspįr į žessum tķma, įn öruggra athugana og tölvuspįa:

Śt af vešurspįm Vešurstofunnar dagana 8. og 9. febrśar og mannskašavešrinu žann 9. febrśar hafa vešurfręšingarnir Jón Eyžórsson, Björn L. Jónsson og Jónas Jakobsson, sem önnušust spįrnar žessa daga, samiš eftirfarandi greinargerš, samkvœmt tilmęlum atvinnumįlarįšuneytisins:

Viš undirritašir höfum boriš saman vešurspįr og vešurkort dagana 7.— 9. ž.m., og sérstaklega reynt aš meta ašstęšur til aš segja fyrir mannskašavešriš, er skall į hér vestan lands undir hįdegiš į laugardaginn 9. febrśar. Fimmtudaginn 8.[svo] febrśar voru slęm móttökuskilyrši og fregnir af mjög skornum skammti. Vantaši žį allar fregnir frį Gręnlandi allan daginn og sömuleišis aš heita mįtti öll skip, sem verulega žżšingu gįtu haft, į noršanveršu Atlantshafi. Var žvķ erfitt aš fylgjast meš vešurbreytingum vestur undan, og samhengi rofnaši viš kortin frį dögunum į undan.

Kl.5 į föstudagsmorgun [8.] vantar enn öll skeyti frį Noršur-Amerķku, Gręnlandsskeyti nema frį 2 stöšum kl.2 um nóttina — og öll skip frį Atlantshafinu, sem žżšingu gįtu haft — nema eitt į 51°5 N og 51°V [austur af Nżfundnalandi]. Kl.11 į föstudag vantar allar Gręnlandsstöšvar, N-Amerķku og öll skip noršan viš 52°N. Allan žennan tķma var vindur noršaustanstęšur og vešurlag žannig, aš unnt var aš gera allöruggar vešurspįr eftir vešurfregnum frį Bretlandseyjum, Fęreyjum og skipum um eša sunnan viš 50°N, Žess var oft getiš ķ vešurlżsingu, aš erlendar vešurfregnir vantaši alveg eša aš miklu leyti, vegna slęmra hlustunarskilyrša.

Kl.17 į föstudag telur vešurfręšingur (Jónas Jakobsson), sem annašist vešurspįna, aš hann hafi fengiš skeyti frį 4 stöšum į V-Gręnlandi į sķšustu stundu, įšur en spįin skyldi afgreidd. Viršast žęr,ekki benda į snöggar vešurbreytingar. Hins vegar vantaši žį fregnir frį vešurathugunarskipinu „Baker" (62°N og 33°V) [žaš sem sķšar var kallaš Alfa] sem sķšan hefur veriš sett inn į kortiš frį žessum tķma. Hann spįši žvķ: SV og S golu og sums stašar smįéljum fyrir svęšiš frį Sušvesturlandi til Vestfjarša, eša nįkvęmlega sömu spį og Björn Jónsson hafši sent śt kl.15:30. Kvešst Jónas hafa rįšfęrt sig um žetta viš Björn Jónsson, įšur en hann fór af Vešurstofunni žį um kvöldiš. Kl.23. um kvöldiš koma skeyti frį fjórum stöšvum į Sušur-Grœnlandi. Er žar hęgvišri. Enn fremur er žį komiš skeyti frį skipinu „Baker“ kl.17, og er vindur žar sušvestan 6 vindstig og hęgt fallandi loftvog. Hér į landi er hęgvišri. Bendir žetta į grunna lęgš yfir Gręnlandshafi noršanveršu. Gerir hann žį rįš fyrir aš vindur muni fara hęgt vaxandi af sušvestri og spįir fyrir vesturströndina kl.1 eftir mišnętti: S og SV gola fyrst, sķšan kaldi. Dįlķtil rigning eša slydda į morgun.

Um žessar mundir segir breska vešurstofan ķ London ķ vešurlżsingu sinni frį lęgš vestur af Ķslandi og bętir viš: „This system uncertain due lack of observation."

Laugardagsmorgun kl.5 vantar gersamlega fregnir frį Gręnlandi og Amerķku. Hins vegar eru žį fyrir hendi tvęr fregnir frį vešurathuganaskipinu „Baker". Önnur, kl. 23 kvöldiš įšur, segir VSV įtt, 7 vindstig og hęgt fallandi loftvog, og hin kl.02, segir einnig VSV, 5 vindstig og loftvog stķgandi. Hér vestanlands var S og SV kaldi og rigning. Til višbótar viš žetta komu svo innlendar vešurfregnir kl. 8. Er žį SV-įtt, 4—6 vindstig vestan lands og loftvog fallandi en alls ekki óvenjulega ört. Į žessum grundvelli telur vešurfręšingur (Jón Eyžórsson), er žį annast vešurspįna ekki fęrt aš gefa śt venjulega įkvešna vešurspį aš svo stöddu, og tekur fram ķ vešurlżsingu, aš „engar fréttir (séu) frį Gręnlandi eša Atlantshafi og segir ķ vešurspįnni fyrir allt Vesturland: „Vaxandi SV-įtt. Rigning“. Žess mį ašeins  geta, aš skeytin frį skipinu „Baker“ kl. 23 og kl.02 virtust męla gegn žvķ, aš um skašavešur vęri aš ręša. Aš öšru leyti var rennt blint ķ sjóinn meš, hvar lęgšarmišjan vęri ķ raun og veru eša hve djśp hśn vęri. Kl.11 er vestan vešriš skolliš į meš 9 vindstigum į Horni og Kvķgindisdal, en 6—7 vindstig annars stašar. Fregnir berast žį ekki frį S-Gręnlandi fyrr en aš vešurspį hafši veriš gerš kl.12 og frį NA-Gręnlandi, sem skiptir höfušmįli ķ svona vešurlagi, koma alls engar fregnir. Skeyti koma sķšar frį tveimur skipum į sunnanveršu Gręnlandshafi, og er vešurhęš žar ekki nema 6—8 vindstig.

Vešurspį kl. 12 er į žessa leiš fyrir Vestur- og Noršurland: Hvass, V og sķšan NV. Skśra- og éljavešur. Kl. 15:30 er žessi vešurspį endurtekin, žvķ nęr alveg óbreytt (Björn Jónsson). Kl.17 laugardag vantar enn allar fregnir frį Gręnlandi. Vindur er žį V eša NV-stęšur um allt land, vešurhœš mest 10 vindstig ķ Vestmannaeyjum og Kvķgindisdal og 9 vindstig ķ Grķmsey, Horni og Reykjanesi. Lęgšin er nś sjįanleg į milli Ķslands og Jan Mayen į hrašri ferš austur eftir. Į žessum fregnum er byggš vešurspį kl. 20 (Jónas Jakobsson), žvķ nęr alveg samhljóša hįdegis og mišdegisspįnum, en bętt viš, aš vešur muni skįna nęsta dag — og reyndist žaš rétt.

Žaš er įberandi, žegar litiš er yfir vešurkort žessara daga — og raunar flesta daga vikunnar, sem leiš, hve oft vantar allar fregnir frį stórum svęšum, og stafaši žetta fyrst og fremst af alveg óvenjulega slęmum heyrnarskilyršum. Hefur žvķ hvaš eftir annaš veriš tekinn fyrirvari ķ vešurlżsingum um žetta, enda er žaš eini möguleikinn til aš gefa til kynna — eins og sakir standa — aš vešursjįin sé ekki byggš į traustum grundvelli. Reykjavķk 15. febrśar 1946 Jón Eyžórsson, Björn L. Jónsson, Jónas Jakobsson.

Meš hjįlp endurgreininga mį nś ķ stórum drįttum sjį hvaš geršist. Hafa ber žó ķ huga aš žessar greiningar nį ekki styrk lęgšakerfisins aš fullu. Munar 5 til 10 hPa į dżpt lęgšarinnar - og žar meš vindhraša. 

Slide1

Kortiš sżnir hęš 1000-hPa-flatarins kl.18 sķšdegis föstudaginn 8. febrśar. Af bréfi vešurfręšinganna er ljóst aš vestari hluti kortsins var nįnast aušur hjį žeim. Atburšir yfir Gręnlandi og sušvestan viš žaš voru óžekktir. Nś er ritstjóri hungurdiska nokkuš vanur aš rįša ķ vešurkort og satt best aš segja er ekki margt į žessu korti sem bendir til žess aš mikiš illvišri skelli į Vesturlandi ašeins 12-15 tķmum sķšar. Ekki er aš sjį stórar žrżstibreytingar samfara grunnri lęgš ((1002 hPa) viš Gręnlandsströnd. Til žess aš sjį aš eitthvaš sé aš gerast žarf aš lķta į stöšuna ķ hįloftunum.

Slide2

Ekki er hśn heldur mjög eindregin, en samt er ljóst aš lęgšardragiš viš Vestur-Gręnland er hęttulegt. Žvķ fylgir mikill vindstrengur sem er į austurleiš, ķ stefnu į Ķsland. Ķ hinu įgęta riti „Saga Vešurstofu Ķslands“ (s.119-120) er greint frį žeirri rannsókn sem fram fór į spį Vešurstofunnar og spįm hervešurstofunnar į Keflavķkurflugvelli. Spįrnar reyndust svipašar, žótt almannarómur segši annaš. Aftur į móti var ķ rannsóknarskżrslunni bent į aš vešurfręšingar hersins hefšu haft heldur betri upplżsingar, móttökutęki žeirra vęru betri en tęki Vešurstofunnar auk žess höfšu žeir ašgang aš hįloftaathugunum sem rétt var byrjaš aš gera į flugvellinum. Alžjóšasamvinna um dreifingu flugvešurskeyta var žar aš auki ekki komin į fullt skriš eftir styrjöldina - en ašeins voru fįir mįnušir frį lokum hennar. 

Slide4

Klukkan 6 aš morgni laugardags 9.febrśar, rétt įšur en vešriš skall į var hįloftalęgšardragiš skęša komiš į Gręnlandshaf - og viš sjįum greinilega hvaš var į seyši. Endurgreiningin nęr trślega ekki snerpu vešursins til fulls. 

Slide3

Kl.9 er vešriš skolliš į. Lęgšin var ķ raun og veru dżpri en hér er sżnt, žrżstingur į Vestfjöršum var um 980 hPa, en ekki 988 eins og kortiš sżnir. Nįnari greiningu žarf til aš segja til um žaš hvort kalt loft hefur sloppiš yfir Gręnlandsjökul og borist til Ķslands, en slķk vešur eru smįum skipum alveg sérlega varasöm vegna žess hve snögglega žau skella į. 

w-1946-02-p-sponn-a

Lķnuritiš sżnir žrżstispönn (mismun į hęsta og lęgsta žrżstingi į hverjum tķma) og lęgsta žrżstingi fyrri hluta febrśar 1946. Enn hafa ekki allar žrżstiathuganir žessara įra veriš skrįšar ķ gagnagrunn og lķklegt aš žrżstispönnin sé heldur vanmetin į myndinni. Hśn rżkur upp sķšla nętur og nęr hįmarki um kl.9 aš morgni žess 9. Loftvog hrķšféll um svipaš leyti - en enginn vešurfręšingur į vakt yfir blįnóttina - vegna mannfęšar. 

Lķklegt er aš tölvuspįr nśtķmans hefšu nįš žessu vešri vel. Hugsanlega lķka žęr ófullkomnu spįr sem vešurfręšingar bjuggu viš į fyrstu įrum ritstjóra hungurdiska į Vešurstofunni ķ kringum 1980, (en žaš er samt vafamįl) en įriš 1946 hefši žurft nįnast kraftaverk til aš sjį žetta vešur fyrir. 

Žann 6. febrśar féll snjóflóš į Noršureyri viš Sśgandafjörš. Žaš olli flóšbylgju į Sušureyri sem braut bryggjur og skemmdi bįta. Mikil snjókoma var vķša um noršvestanvert landiš dagana įšur, ekki mjög hvasst žó. Snjódżpt į Hamraendum ķ Mišdölum męldist 49 cm žann 6., sem er óvenjulegt. Snjóflóšiš vęntanlega afleišing vešurs ķ nokkra daga. Žann 19. febrśar uršu skemmdir į bįtum og bryggju į Hśsavķk ķ snörpu noršvestanvešri. 

Tķminn segir žann 20. frį óvenjugóšri vetrarfęrš, žar er lķka fróšleikur um nżlegar vegaframkvęmdir: 

Ķ allan vetur, hafa veriš óvenju greišar samgöngur į vegum landsins vegna žess, hve snjólétt hefir veriš. Bķlfęrt hefir veriš um alla helstu fjallvegina, aš heita mį ķ allan vetur. Fram til žessa tķma hefir veriš tiltölulega aušvelt aš halda vegunum opnum. Tķšindamašur blašsins sneri sér ķ gęr til Įsgeirs Įsgeirssonar skrifstofustjóra į Vegamįlaskrifstofunni og fékk hjį honum upplżsingar um fęršina į helstu bilvegum landsins. Milli Sušur- og Noršurlands hefir, aš heita mį, alltaf veriš fęrt bifreišum ķ vetur um Holtavöršuheiši og Stóravatnsskarš, allt noršur į Saušįrkrók. Hins vegar hefir Öxnadalsheiši veriš ófęr bifreišum nś um nokkurt skeiš, vegna snjóa. Um Vesturland hefir veriš fęrt allt vestur ķ dali, um Bröttubrekku. Yfir Bröttubrekku hefir bęst viš nżr fjallvegur, sem lokiš er viš aš fullgera į sķšastlišiš haust, og var žaš fyrir žęr ašgeršir, sem nś ķ fyrsta sinn, hefir tekist aš halda leišinni vestur yfir Bröttubrekku opinni yfir vetrartķmann. Hinar bęttu vetrarsamgöngur hafa oršiš Dalabśum til mikils hagręšis, og hafa veriš fastar bķlferšir yfir fjallaveginn ķ allan vetur meš mjólk og faržega. Einnig hefir veriš bķlfęrt til Stykkishólms um Kerlingarskarš. Yfir Fróšįrheiši til Ólafsvikur var fęrt bifreišum meš lengsta móti, en sś leiš hefir nś veriš teppt um skeiš vegna snjóa. Vegurinn austur yfir fjall um Hellisheiši og Žingvelli, hefir veriš fęr bifreišum aš heita mį ķ allan vetur allt austur til Vķkur ķ Mżrdal. Frį Akureyri hefir aš mestu veriš bķlfęrt ķ allan vetur til Hśsavķkur, žó fyrir allmiklar ašgeršir vegamįlastjórnarinnar. Žess mį einnig geta, aš Fjaršarheiši var óvenjulega lengi fęr bifreišum ķ vetur. En hśn lokast venjulega ķ fyrstu snjóum į haustin. Leišin frį Reykjavķk til Borgarfjaršar um Hvalfjörš hefir einnig aš mestu leyti veriš bķlfęr ķ allan vetur. Sś leiš er nś öruggari en nokkru sinni fyrr, vegna hins nżja vegar um Hafnarskóg, sem aš mestu leyti var lokiš viš sķšastlišiš haust.

Ķ Tķmanum 28. febrśar er frétt um skķša- og skautaiškun į Akureyri:

Ķ gęr var nokkur snjókoma į Akureyri, en undanfariš hefir gott skķšafęri veriš žar og skautafęri į Pollinum, sem nś hefir lagt ķ stillunum undanfarna daga, en annars er žaš sjaldgęft nś seinni įrin, aš pollinn leggi. Fjöldi fólks hefir veriš į skķšum og skautum į Akureyri sķšustu daga, og hafa skólarnir gefiš skauta - og skķšaleyfi.

Marmįnušur hlaut góša dóma, sérstaklega austanlands:

Lambavatn (Halldóra S. Ólafsdóttir): Framan af mįnušinum var hęg sušaustanįtt og blķšvišri. Sķšan skiptust į noršaustan- og sunnanįtt, en seinni hluta mįnašarins var tķšin umhleypingasöm, skiptust į krapahryšjur og rigning. Frostlķtiš var yfir mįnušinn og śrkoma ekki mjög mikil nema seinustu dagana.

Hallormsstašur (Pįll Guttormsson): Einhver mildasti marsmįnušur sem aš hefur komiš hér. Lķtiš um vinda og litlar śrkomur. En oft logn eša žį landįtt.

Aprķl fékk kannski ekki alveg jafn góša dóma og mįnuširnir į undan:

Lambavatn (Ólafur Sveinsson): Žaš hefir veriš umhleypingasamt og af og til snjóhreytingur og hafa skepnur veriš heldur žungar į fóšrum.

Reykjahlķš (Pétur Jónsson): Óvenjulegt snjófall hér 23. nįši ašeins yfir lķtiš svęši ca. 6 ferkķlómetra (snjódżptin męldist 30 cm - en alautt var įšur). [Sama dag snjóaši reyndar lķka mikiš į Grķmsstöšum į Fjöllum - og vķša snjóaši į landinu.]

Bįtar į Vestfjöršum uršu fyrir veišarfęratjóni ķ vestanillvišri žann 1. aprķl. 

Maķ var stilltur og blķšur, nema rétt sķšustu dagana, smįvegis af ķs var aš žvęlast fyrir Vestfjöršum og laskašist lķtiš olķuflutningaskip ķ ķs um 25 sjómķlur austur af Horni žann 29. maķ:

Lambavatn: Žaš hefir veriš óslitin stilla og blķšvišri yfir mįnušinn. Gras žżtur upp eins og ķ gróšurhśsi žvķ smįskśrir eru meš hitanum. Nś, sķšustu tvo daga mįnašarins, hefir veriš noršaustanrok og kuldar.

Sandur: Tķšarfar einmunagott allan mįnušinn, hlżtt og óvenjulega sólrķkt. Žurrkar voru miklir og stöšugir, en žó greri įgętlega vegna hlżindanna. Var gróšur mun meiri ķ mįnašarlok en veriš hefur um mörg įr.

Reykjahlķš: Elstu menn muna ekki betri maķmįnuš hér ķ sveit.

Fagridalur: Afbragšsgóš tķš allan mįnušinn. Stillur og mikill hiti frį mišjum mįnuši til 28. Žį kólnaši og gekk til noršaustanįttar. Tśn voru žį töluvert farin aš spretta og śthagi mikiš farinn aš gręnka.

Morgunblašiš segir af ķs 26.maķ:

Eimskipafélagi Ķslands barst ķ morgun svohljóšandi skeyti frį skipstjóranum į Fjallfossi: „Samfelld ķsbreiša sjįanleg til austurs frį Horni, samhliša siglingaleiš, 10 - 15 sjómķlur. Einnig sjįanleg austureftir eins langt og sést. Skyggni įgętt. Stašur skipsins 24 sjómķlur sušaustur af Horni“.

Talsvert hret gerši snemma ķ jśnķ, en svo batnaši tķšin. 

Flateyri (Hólmgeir Jensson): Um śtlķšandi fardagana (8.) snjóaši hér ķ byggš af noršaustanįtt [alhvķtt var ķ byggš žann dag].

Slide5

Kortiš sżnir vešurlag aš morgni 6. jśnķ. Hrķšarhraglandi er um landiš noršanvert og uršu sums stašar fjįrskašar. Snjódżpt męldist 15 cm į Nautabśi ķ Skagafirši žann 9. jśnķ og 14 cm į Horni žann 10., žar var alhvķtt 5 morgna ķ mįnušinum, og 4 ķ Reykjahlķš og į Grķmsstöšum.  

Viš getum žess ķ framhjįhlaupi - žótt žaš komi vešri ekki viš - aš žann 3. jśnķ varš stórbruni į Ķsafirši. Žrjś stór hśs brunnu og fimm manns fórust. Um 70 manns uršu hśsnęšislausir. 

Jślķ var hagstęšur. Um mišjan mįnuš komu nokkrir mjög hlżir dagar. Žį fór hiti ķ Hallormsstaš ķ 30 stig. Žaš er hęsti hiti sem męlst hefur ķ jślķmįnuši. Lķtillega er fjallaš um žessa męlingu ķ gömlum hungurdiskapistli. Pįll Guttormsson vešurathugunarmašur segir um mįnušinn:

Hallormsstašur: Hitinn fór hęrra en hann hefur fariš hér sķšan aš vešurathuganir byrjušu (1937). Vöxtur var ekki ķ hlutfalli viš hitann vegna ónógra rigninga en breyttist žó seint ķ mįnušinum. 

Žessarar hitabylgju varš vart viša um land, žó ekki vęri hśn langvinn. Hiti fór ķ 23. stig ķ Sķšumśla ķ Borgarfirši og 22 stig į Hlašhamri ķ Hrśtafirši žann 16., hvort tveggja óvenjulegt, ķ 23 stig į Nautabśi, 24,7 ķ Reykjahlķš, 24,9 į Grķmsstöšum og 25,5 stig į Kirkjubęjarklaustri, svo einhverjar tölur séu nefndar. Alvöruhitabylgja, žótt įkvešinn efi fylgi 30 stigunum į Hallormsstaš. 

Įgśst fékk einnig góša dóma, en žó gerši stórrigningu austanlands sem olli žar miklum skrišuföllum. Ķ eldri pistli hungurdiska var fjallaš um skrišuföllin eystra. Viš endurtökum žaš ekki hér. 

Ķ Tķmanum 20. įgśst er sagt af hingaškomu Hans Ahlman en hann var um žęr mundir fręgur fyrir rannsóknir sķnar į jöklum og vešurfari:

Hans Ahlman, prófessor ķ Stokkhólmi, er nżlega kominn hingaš til lands. Hann er ķslendingum nokkuš kunnur og einkum af rannsóknarferšinni į Vatnajökul 1936. Annars er Ahlman prófessor ķ fremstu röš vķsindamanna, sem nś eru uppi ķ jaršfręši og skyldum greinum og hefir einkum lagt sig eftir rannsóknum ķ noršurvegum. Hann hefir fariš rannsóknarferšir um Spitsbergen, Gręnland, Ķsland, Finnmörk og żmsar nįlęgar eyjar. Prófessorinn gerši grein fyrir ferš sinni hingaš meš žvķ aš gefa yfirlit um rannsóknir sķšustu įra, sem leiddu žaš ķ ljós, aš skrišjöklar fara nś hvarvetna minnkandi ķ noršlęgum löndum. Jafnframt er minni hafķs ķ noršurhöfum en įšur hefir veriš. Nefndi hann žaš til dęmis m.a. aš sķšastlišiš haust var aušur sjór fram ķ nóvember viš Spitsbergen, žar sem hafķs lį allan įgśstmįnuš 1910, og aš sjóleišin noršan Asķulanda vęri nś einatt farin į einu sumri milli meginhafanna og žess vęri jafnvel dęmi aš siglt vęri frį Arkangelsk til Vladivostok įn žess aš lenda ķ hafķs. Um raunverulegar įstęšur fyrir žessum breytingum vita fręšimenn ekki. En žessar rannsóknir eru hiš mesta įhugamįl fręšimanna viša um lönd. T.d. telur landfręšingafélagiš ķ London žęr einna merkastar allra jaršfręšilegra rannsókna, sem nś er unniš aš. Og Ahlman prófessor vęntir žess aš ferš sķn hingaš geti veriš žįttur ķ undirbśningi žess aš žęr óskir rętist, aš menn skilji hvaš hér er aš gerast.

Prófessor Ahlman vķkur aftur aš sérgrein sinni ķ vķsindunum. Hér ętti aš vera mišstöš, sem stjórnaši rannsóknum ķ vešurfręši, jaršešlisfręši, jaršmyndunarfręši og skyldum greinum. Žaš eru hvergi ķ heimi jafngóš skilyrši til žess aš stunda žęr rannsóknir og hér į landi, og žvķ vęri óskandi, aš įstęšur ķslensku žjóšarinnar leyfšu žaš, aš hśn yrši forystužjóš į sviši žeirra rannsókna. Tękist henni žaš, hefši hśn unniš sér viršulegan sess ķ samfélagi žjóšanna. Ķslendingar munu yfirleitt fylgjast af vakandi įhuga meš rannsóknum prófessors Ahlmans og samherja hans, žvķ aš hér er veriš aš leita skżringa į žeim nįttśrulögmįlum, sem allt atvinnulķf ķslendinga er hįš. Žaš er stašreynd, aš loftslag er aš verša mildara hér į landi, og sjįvarhiti viš strendurnar eykst žessa įratugi. Enginn veit, hvaš lengi sś žróun heldur įfram, svo örlagarķk sem sś spurning er žó fyrir afkomu ķslendinga. — Mešan žessi žróun heldur įfram fara jaršyrkjuskilyrši batnandi og fiskigöngur breytast. Žaš stendur t.d. ķ beinu sambandi viš žessar breytingar į loftslagi og sjįvarhita, aš helstu sķldarmišin fęrast noršur og austur meš landi, žorskgengd minnkar į Selvogsbanka, en vex į Gręnlandsmišum.

En hvaš er framundan? Hvers er aš vęnta? Žannig spyrja allir. Prófessor Ahlman er ķ fremstu röš žeirra manna, sem leita svarsins. Žvķ er honum og störfum hans veitt alžjóšar athygli, žegar hann kemur til Ķslands.

Enn var september hagstęšur, aš undanskildum fįdęma rigningum noršanlands upp śr žeim 20. Mikil skrišuföll uršu, einkum ķ Eyjafirši. Viš höfum ķ eldri pistli hungurdiska fjallaš alltķarlega um rigninguna og skrišuföllin og endurtökum žaš ekki hér. 

Reykjahlķš: Mįnušurinn yfirleitt góšur nema nokkrir dagar frį 22. Žann dag stórfelldari vatnsvešur hér en nokkur dęmi hafa žekkst įšur ķ okkar athugun.

Tķminn segir frį heyskap ķ pistlum žann 7. og 14. september:

[7.] Vištal viš Jón H. Fjalldal, bónda į Melgraseyri. - Žetta hefir veriš yndislegt sumar, sagši Jón, glašur ķ bragši — besta sumar, sem komiš hefir sķšan 1939. Žį var tķš įkaflega hagstęš hjį okkur viš Djśpiš og mun hlżrra en i sumar. Ķ sumar hefir hitinn aldrei fariš yfir sextįn stig — 1939 varš hitinn mestur 28 stig ķ skugganum.

[14.] Frįsögn Steingrķms Steinžórssonar bśnašarmįlastjóra. Heyskapartķš hefir yfirleitt veriš mjög góš ķ sumar — upp į žaš besta ķ raun og veru um allt land. Sérstaklega hefir žó tķšin veriš góš į Sušurlandi og betri sķšari hluta sumars en fyrri hluta žess. Aldraš fólk segir, aš slķkt sumar hafi ekki komiš sķšan 1896, jaršskjįlftasumariš. — Aftur į móti hefir tķšin veriš heldur erfišari noršaustan lands, en heyskap žar er nś samt aš verša lokiš. Nokkrir bęndur eiga žó hey śti ennžį, en hvorki er žaš ķ stórum stķl né almennt.

Athugasemd ritstjóra hungurdiska. Sumariš 1896 var mikiš óžurrkasumar į Sušur- og Vesturlandi (öfugt viš žaš sem haldiš er fram ķ pistlinum hér aš ofan). Um žaš er fjallaš ķ pistli hungurdiska um įriš 1896

Žann 15. september skemmdist brimbrjótur ķ Bolungarvķk ķ noršaustanillvišri. Ķtarlega lżsingu mį finna ķ Tķmanum 26. september.

Október var mjög śrkomusamur um landiš sunnan- og vestanvert. En samt var tķš talin hagstęš. Žetta er meš allrahlżjustu októbermįnušum įsamt 1915 og 2016. 

Slide6

Kortiš sżnir hęš 500 hPa-flatarins, žykktina og žykktarvik ķ október 1946 (įgiskun era-20c endurgreiningarinnar). 

Lambavatn: Žaš hefur mįtt heita óslitiš rigning yfir mįnušinn. En óvenju hlżtt.

Sandur: Tķšarfar ķ mįnušinum sérlega hagstętt. Žurr, hęg og hlż sunnanįtt rķkjandi. Frost eša śrkoma óvenjulķtil mišaš viš įrstķma. Jörš ófrosin allan mįnušinn.

Fagridalur: Einstaklega góš tķš, stillt og hlżtt svo menn muna ekki annaš eins.

Sįmsstašir: Tśn voru vķša beitt fram undir mįnašamót og aldrei svona lengi enda jörš óvenjulega gręn.

Žann 2. október fórst vélbįtur frį Ķsafirši ķ róšri og meš honum žrķr menn.

Sķšari hluta nóvember snjóaši nokkuš noršaustanlands, en tķš annars talin hagstęš ķ žeim mįnuši. 

Lambavatn: Žaš hefir veriš stillt vešur, en frost og bjartvišri oftast seinni hluta mįnašarins.

Grķmsstašir į Fjöllum (Siguršur Kristjįnsson): Įgęt tķš fram eftir mįnušinum, en śr žvķ slęm og kom allmikill snjór.

Tķminn 26.nóvember:

Um og fyrir seinustu helgi hefir mikiš kuldakast gengiš yfir landiš og talsverš fannkoma veriš, einkum austan lands og noršan.

Desember var heldur órólegur og hvassvišrasamur, en stórfelldra skaša er ekki getiš. Noršanlands var almennt góš tķš og śrkoma ekki mikil. Žar var snjór hins vegar furšumikill eftir hrķš ķ lok nóvember og um mįnašamótin. Talsverš śrhellisillvišri gerši sunnan- og vestanlands ķ mįnušinum. Vķsir segir frį žann 5. desember:

Töluverš vešurhęš var ķ Reykjavķk sķšari hluta dags ķ gęr og komst hśn upp ķ 9 vindstig. Ekki er vitaš um neitt tjón eša slysfarir, sem vešur žetta hafi valdiš, nema loftnet śtvarpsstöšvarinnar bilaši og var žvķ ekkert śtvarp ķ gęrkveldi. Vélbįturinn Fram frį Hafnarfirši var meš bilaša vél śt af Akranesi og var honum bjargaš af v.b. Hermóši. Hvķtį, sem nś fer milli Akraness og Reykjavķkur sneri viš į siglingunni til Akraness i gęr sökum óvešurs og komst skipiš heilu og höldnu til Reykjavķkur. Vešur žetta mun hafa veriš stórfelldast i Reykjavķk og grennd.

Tķminn segir frį sama vešri 6.desember:

Sķšdegis ķ fyrradag [4.] gerši mikiš hvassvišri meš śrkomu sušvestanlands. Verst mun vešriš hafa veriš ķ Reykjavķk og ķ kringum Faxaflóa, og mįtti heita, aš óstętt vęri um tķma. Um mišnętti ķ fyrrinótt tók vešriš aš lęgja. Kl.5 ķ gęrmorgunn hafši rignt 20 mm. seinustu 12 klst. ķ Reykjavķk. Skemmdir munu hafa oršiš vķša af völdum žessa vešurs į Sušvesturlandi. Einkum hafa skemmdir oršiš į sķmalķnum, sem slitnaš hafa nišur, og er nś sķmasambandslaust meš öllu viš Bśšardal og vestur um fjöršu til Patreksfjaršar og Bķldudals, en lķnur žangaš liggja um Bśšardal. Žį hafa einnig oršiš ašrar minnihįttar skemmdir į öšrum sķmalķnum. Vegna śrkomunnar rann vķša mikiš af ofanķburši śr vegum, og gerir žaš umferš erfišari. Dęmi eru til žess aš bķlar hafi fokiš śt af veginum ķ vešrinu, žannig lįgu tveir bķlar foknir śt af veginum milli Akraness og Reykjavķkur, en žį sem ķ žeim voru, mun ekki hafa sakaš. — Loftnet śtvarpsstöšvarinnar slitnaši nišur ķ vešrinu og féll sending nišur af žeim orsökum, um tķma i gęr og fyrradag. Lęgšin, sem olli óvešri žessu, er nś komin vestur fyrir land, śtlit er fyrir įframhaldandi sunnanįtt ķ dag, meš skśra eša éljavešri.

Afgang mįnašarins var umhleypingatķš og oft rigndi mikiš um landiš sunnanvert. Vešurathugunarmenn segja frį:

Lambavatn: Žaš hefir veriš mjög óstöšugt. Krapahręringur og rigningar, snjóaš töluvert į milli.

Sandur: Tķšarfar mjög gott, utan tvo fyrstu daga mįnašarins. Hlįkur ekki stórvirkar og hvassvišri sjaldgęf. Óvešriš ž.2. desember nįši sér ekki hér sem annars stašar vegna žess hve vindstaša var austlęg. Žvķ hér er hlé ķ žeirri įtt. Svellalög voru mikil, einkum sķšari hluta mįnašarins.

Fagridalur (Oddnż S. Wiium): Tķšin hefir veriš įkaflega óstöšug og vķšast jaršbönn framan af fyrir bleytusnjó sem hlóš nišur 2. desember. En sķšari hluti mįnašarins hefir veriš góšur og mį nś heita alautt.

Žann 18. gerši allmikiš sunnanvešur. Tjón varš žó lķtiš. Um žaš er fjallaš ķ sérstökum pistli hungurdiska fyrir nokkrum įrum. 

Lżkur hér žessari lauslegu upprifjun į vešri og tķš į įrinu 1946. Talnaflóš mį finna ķ višhenginu. 


Skrįr tengdar žessari bloggfęrslu:

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Um bloggiš

Hungurdiskar

Höfundur

Trausti Jónsson
Trausti Jónsson
Höfundur er vešurfręšingur og įhugamašur um vešur.

Fęrsluflokkar

Des. 2022
S M Ž M F F L
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Nżjustu myndir

  • w-blogg011222b
  • w-blogg011222a
  • Slide11
  • Slide10
  • Slide9

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (9.12.): 10
  • Sl. sólarhring: 145
  • Sl. viku: 1256
  • Frį upphafi: 2203671

Annaš

  • Innlit ķ dag: 8
  • Innlit sl. viku: 1056
  • Gestir ķ dag: 8
  • IP-tölur ķ dag: 8

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Eldri fęrslur

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband