21.2.2025 | 13:34
Fyrstu 20 dagar febrśar 2025
17.2.2025 | 18:00
Enn eitt gagnafyllerķiš?
Fyrir nokkrum dögum var į žaš minnst hér į hungurdiskum aš hęgt vęri aš bera fram spurningar eins og žessa: Hver er hlżjasti noršanįttardagur sem viš žekkjum į landinu ķ febrśar? Žaš er meira aš segja mjög aušvelt aš finna svar - ef viš mišum ašeins viš sķšustu 75 įrin. Vandinn hefst hins vegar žegar kemur aš nįnari spurningum. Hvaš er žaš sem viš eigum viš žegar viš segjum hlżjastur? Hvaš er noršanįttardagur? Žetta eru öllu žvęlnari spurningar heldur en sś fyrsta. Svörin eru ętķš įlitamįl og žar meš veršur svariš viš spurningunni um hlżjasta noršanįttardaginn einhvern veginn marklausari en įšur, og jafnvel misjafnt eftir žvķ hvaša skilgreiningar eru notašar - örugglega misjafnt ętti frekar aš segja.
Ritstjóri hungurdiska heldur śti žremur skrįm žar sem giskaš er į rķkjandi vindįtt hvers dags į landinu langt aftur ķ tķmann (auk tveggja sem ašeins nį til žessarar aldar - en eru nįkvęmari). Sś sem hann notar mest reiknar mešalvigurvindįtt hvers dags eftir athugunum į mönnušum vešurstöšvum allt aftur til 1949. Hver dagur fęr sķna vindįtt, mešalvindhraša og vigurvindhraša. Af hlutfalli vigur- og mešalvindhraša mį reikna žaš sem ritstjórinn kallar festu eša festuhlutfall. Žvķ nęr sem žaš er einum, žvķ fastari hefur hann veriš į įttinni. Festan er aš jafnaši marktękt meiri ķ miklum vindi heldur en hęgum, og žar af leišandi er hśn aš jafnaši meiri aš vetri heldur en aš sumri. Aš sumarlagi žegar sólfarsvindar eru rķkjandi, eša vindur er mjög hęgur er oft nįnast tilviljun śr hvaša įtt vigurvindurinn blęs, festan er žį lķtil. Žvķ mį bśast viš žvķ aš į slķkum dögum sé įttin ķ raun illa įkvöršuš eša ónįkvęm. Freistandi vęri žvķ aš sleppa slķkum dögum žegar viš leitum aš hęsta eša lęgsta hita hverrar įttar - eša telja žį sérstaklega. Um leiš og viš förum aš gera slķkt getum viš lent ķ miklum gagnaskógi og hętt aš sjį skóginn fyrir trjįm. Ķ žvķ sem hér fer į eftir hefur vindįttunum 360 veriš skipaš į 8 höfušįttir, hver įtt fęr 45 grįšu bil į hringnum.
Fyrsta verkefniš sem viš leggjum upp meš er einfalt. Viš viljum vita hver hefur veriš rķkjandi vindįtt žį daga žegar landsdęgurhįmarksmet hafa veriš sett. Byrjum į febrśarmįnuši. Svo vill til aš dęgurmet hlaupįrsdagsins (29.febrśar) er frį žvķ 1948, utan žess tķmabils sem įšurnefnd skrį nęr til, sama į viš met žess 16. og 22. En hinir 26 dagarnir skila sér. Af žessum 26 dögum var sunnanįtt rķkjandi 13 daga, en sušvestanįtt 12 daga, einn dag segist austanįtt hafa veriš rķkjandi.
Žį spyrjum viš um alla daga įrsins (viš nįum įttgreiningu į 311 dögum) - 55 dęgurmet eru eldri. Sunnan- og sušvestanįttin eiga langflesta metdagana, 225 samtals (72 prósent), austan- og sušaustanįttir eiga samtals 49 (16 prósent), vestan- og noršvestanįttir 17 (5 prósent) og noršan- og noršaustanįttir samtals 20 (7 prósent). Žetta meš noršlęgu įttirnar kemur dįlķtiš į óvart, en žegar viš athugum žessi tilvik hvert og eitt eiga žau sér sķnar skżringar. Hrein noršanįtt į 10 tilvik, ķ langflestum er vindur hęgur og festuhlutfalliš lįgt, (innan viš 0,4). Einstöku sinnum er lķka hlżtt į Sušurlandi ķ noršansólskini aš hįsumri. Eitt tilvik sker sig śr, meš bęši dįgóša festu (0,9) og mešalvindhraša (9,8 m/s). Žaš tilvik žekkjum viš vel, žetta er 4.jśnķ 1997, ķ upphafi hretsins mikla sem žį gerši. Mettalan 24,0 stig į Akureyri tilheyrir leifum dagsins įšur. Žetta met er žvķ eitt žeirra bókahaldsmeta sem fylgir athugunarhįttum - og viš veršum aš sętta okkur viš - en truflar aušvitaš athuganir eins og žęr sem viš stöndum hér ķ.
En spurningunni sem borin var fram ķ upphafi hefur ekki veriš svaraš. Til aš geta gert žaš žurfum viš lķka aš įkveša hvers konar hitavišmiš viš eigum aš nota žegar viš tölum um hlżjasta daginn. Ekki er óešlilegt aš reikna mešalhita ķ byggšum landsins - ekki óskaplega umdeilanleg tala - en viš sitjum žó uppi meš hęgvišriš - og tilviljanakennda įtt. Ķ staš žess aš leggja inn ķ sjįlfan skóginn leitum viš aš žessu sinni ašeins aš einu tré, žar sem viš finnum hvaša dagur žaš er sem hefur veriš hlżjastur noršanįttardaga ķ byggšum landsins į įrunum 1949 til 2024, en viš skulum lķka leyfa okkur aš finna hann fyrir bęši mannašar og sjįlfvirkar stöšvar.
Og dagurinn er 28. febrśar 2018, mešalhiti į landsvķsu var 3,6 stig, hęgur dagur og loftžrżstingur hįr. Į sjįlfvirku stöšvunum (1997 til 2024) lendir žessi dagur ķ öšru hlżjasta sęti noršanįttardaga, mešalhiti lķka 3,6 stig. En 15. febrśar įriš įšur, 2017 nęr rétt aš toppa hann, nęr 3,7 stigum - ómarktękur munur aušvitaš.
Sannleikurinn er aušvitaš sį aš žaš ęrir fljótt óstöšugan aš halda utan um öll svona met, en mašur sér nś įmóta gert ķ ķžróttum žar sem fariš er aš halda utan um ótrślegustu hluti. Viš lįtum hér stašar numiš - žótt freistandi sé aš sitja įfram į millibarnum og fį sér góšan og sterkan gagnakokteil - rétt einu sinni.
16.2.2025 | 16:40
Fyrstu 15 dagar febrśarmįnašar
14.2.2025 | 20:28
Ritstjórinn hrökk ašeins viš
Viš höfum stöku sinnum ķ gegnum tķšina litiš į żmsar ólķkindaspįr skemmtideildar evrópureiknimišstöšvarinnar. Žęr hafa langflestar veriš žannig aš ólķkindin hafa blasaš viš. Langalgengast er aš slķkar spįr rętist ekki. Spįin sem hér er bent į er žannig séš ķ svipušum flokki nema hvaš nokkuš žjįlfaš auga žarf til aš įtta sig į žvķ hver ólķkindin eru.
Hér mį sjį spį um hęš 500 hPa-flatarins og žykkt mįnudaginn 24. febrśar 2025. Žetta er žaš langt ķ framtķšinni aš ólķklegt er aš žessi staša verši uppi žennan įkvešna mįnudag. Ķ fljótu bragši viršist kannski ekki mikiš aš. Mašur hrekkur žó viš žegar mašur įttar sig į žvķ aš žaš er febrśar, en ekki aprķl - og žaš er noršanįtt - og 500 hPa-flöturinn er nokkuš nešan mešallags - og aš žykktin yfir landinu er nęrri 100 metrum hęrri en aš mešallagi (žaš er 4-5 stigum hlżrra en ķ mešallagi) - ķ noršanįtt.
Leit aš svipašri stöšu ķ fortķšinni skilar lķka heldur rżrri nišurstöšu. Žaš mį kannski finna 2 eša 3 tilvik į žvķ 75 įra tķmabili sem įreišanlegar hįloftaathuganir hafa veriš geršar, en ekki fleiri - og žį ašeins aš sveigjanleikaleyfi sé gefiš.
En ritstjórinn veit aš skemmtideildin er ekki alveg įreišanleg (mjög óįreišanleg - ętti aš segja) og hann vill žvķ ekki enn leggja vinnu ķ aš reyna aš svara spurningunni um žaš hver sé hlżjasti noršanįttadagurinn sem komiš hefur ķ febrśar - en ef žessi spį heldur - er sennilega rétt aš leggja ķ alvöruleit. Leitargögn og fararskjótar eru fyrir hendi ķ žann leišangur - ef frekara tilefni gefst til. En lesendur verša bara aš trśa žvķ aš žetta er óvenjulegt - žaš sżna skyndiflettingar.
13.2.2025 | 17:17
Hvaš gerum viš ķ austanįttinni?
Eftir illvišri sķšustu viku skipti yfir ķ hagstęšara vešurlag, til žess aš gera hlżja austanįtt. Višbrigšin svo mikil aš sumum finnst jafnvel aš vor sé ķ lofti. Austanįtt žessi viršist ętla aš halda eitthvaš įfram. Žaš er samt żmislegt sem vešurnördin gefa gaum.
Sjįvarmįlskortiš hér aš ofan gildir sķšdegis į morgun, föstudaginn 14. febrśar 2025. Mikiš lęgšasvęši er sunnan viš land, en öflug hęš yfir Gręnlandi og hafinu žar austur af. Eindregin austanįtt rķkir į stóru svęši, allt frį Noregi ķ austri vestur um til Labrador. Lęgšin sem er langt sušur af landinu grynnist, en nż og öflug lęgš er viš Nżfundnaland į austurleiš - tekur viš hlutverki hinnar fyrri ķ višhaldi austanįttarinnar. Allt ķ sóma.
Į hįloftakortinu sem gildir į sama tķma mį sjį jafnhęšarlinur 500 hPa-flatarins (heildregnar) og einnig žykktina (merkt meš litum). Af legu jafnhęšarlķna getum viš rįšiš aš vindstefna ķ rśmlega 5 km hęš er ašeins sušlęgari heldur en ķ mannheimum og vindstyrkur er töluvert minni. Jafnframt mį sjį aš nokkur žykktarbratti er yfir landinu, hlż tunga sunnan viš, en kaldara fyrir noršan. Žessir tveir žęttir, hęšar- og žykktarbratti leggjast hér saman - og styrkja austanįttina ķ nešri lögum.
Hįloftahęšarhryggur gengur til noršurs skammt austur af landinu, allt noršur fyrir Gręnland. Loftiš sem heldur honum uppi kólnar og žį veikist hann smįm saman, nema hann fįi meira hlżtt loft aš sunnan sér til višhalds. Kannski mun lęgšin viš Nżfundnaland sjį til žess? Fari svo munum viš njóta lķtiš breytt vešurlags nokkra daga til višbótar.
En eins og venjulega ķ austanįttinni fylgjumst viš nįiš meš žvķ sem gerist ķ hįloftunum. Reiknimišstöšvar eru nokkuš óvissar į framhaldinu. Evrópureiknimišstöšin segir ķ dag aš fleiri lęgšir komi frį Nżfundnalandssvęšinu eftir helgina og verši smįm saman įgengari - og aš žį muni loftžrżstingur falla aftur - en hann er nokkuš hįr ķ dag. Ašrar spįr undanfarna daga hafa gefiš til kynna aš lęgširnar muni um sķšir brjóta sér leiš fyrir sunnan land og vindur muni žį snśast til noršaustanįttar og kólnandi vešurlags. Hęšarhryggurinn žokast žį vestur fyrir Gręnland. Žrišji möguleikinn er aš loft fyrir noršan land kólni ķ friši, žį mun vindur yfir landinu smįm saman snśast til vesturs - žótt austanįtt haldi įfram ķ mannheimum - austanįttin verši žannig bara plat. Ķ slķkum kringumstęšum getur margt gerst, en er yfirleitt til leišinda.
Žaš sem viš gerum er aš fylgjast meš hįloftavindum - og loftvog. Į morgun er vindur sušlęgari ķ hęš heldur en nešar. Hlżtt loft streymir aš (ekki af įkafa aš vķsu - en samt). Fari vindur ķ hęš aš blįsa śr noršaustri eša austnoršaustri mešan vindur viš jörš er śr hįaustri er ašstreymiš oršiš kalt.
Nęg vinna framundan, en henni žarf žó ekki aš sinna ķ langan tķma į degi hverjum - rétt aš gefa loftvoginni, vindįtt, hįloftaathugunum yfir Keflavķkurflugvelli og žessum spįkortum gaum. Horfum lķka til himins - segja skżin okkur eitthvaš?
11.2.2025 | 22:30
Drjśgur pistill um įhrif Gręnlands
Viš rifjum nś upp fornan pistil hungurdiska - sem endaši į oršunum ég er aš hugsa um aš endurtaka žetta sķšar eša bęta ķ, nóg er efniš. Lesendur hungurdiska munu kannast vel viš innantóm loforš af žessu tagi - žau eru vķst drjśgmörg. Žaš sem hér fer aš nešan er aš mestu leyti samhljóma eldri pistli, en žó er bętt viš skżringarmyndum og smįvęgilegar lagfęringar geršar - vonandi til bóta - en ekki endilega.
Gręnland hefur grķšarleg įhrif į vešurfar viš noršanvert Atlantshaf og žar meš hér į landi. Įhrifin einskoršast ekki viš lofthjśpinn heldur sjįvarhringrįs lķka. Austur-Gręnlandsstraumurinn ber meš sér bęši hafķs og kaldan sjó til landsins, ķ mestu hafķsmįnušum veršur Ķsland eins konar skagi śt śr miklu meginlandi noršurheimskautsins.
Žvķ er stundum haldiš fram aš miklum kuldum stafi frį Gręnlandsjökli og Gręnland sé žannig eins konar kuldalind. Rétt er žó aš tala varlega um slķkt, žvķ oftar er mįlum öfugt fariš. Loft kólnar aš sönnu mikiš yfir hįjöklinum og streymir nišur til allra įtta, en viš aš falla nišur til sjįvarmįls hlżnar žaš um 20 til 30 stig. Loftiš ķ kringum Gręnland er lķka stöšugt aš kólna og hiti žess er žvķ oftast lęgri heldur en hiti loftsins sem streymir beint ofan af jöklinum.
Lķkanreikningar hafa leitaš skżringa į žvķ hversu hlżtt er hér į landi mišaš viš breiddarstig. Loft- og sjįvarstraumar valda langmestu (kemur ekki į óvart), en hins vegar mį žaš koma į óvart er aš hin lóšrétta hringrįs sem kólnunin yfir jöklinum og žar meš fallvindarnir nišur af honum nį aš eiga hlut ķ hlżindunum. Tvennt kemur til:
Loft sem annars hefši legiš einskis nżtt ķ hįloftum lendir ķ nišurdęlingu yfir jöklinum og hluti žess leitar yfir Ķsland og getur žar blandast nišur ķ hvössum vindum yfir fjöllum hér. Kalda loftiš af jöklinum kemst žó sjaldnast nišur aš sjįvarmįli. Loft streymir nś samt nišur eftir jöklunum. žar til žaš mętir kaldara lofti nešan viš. Ķ staš žess togast efra loft nišur og hlżnar žaš einnig žurrinnręnt (1°C/100 metra lękkun). Žetta nišurstreymi veršur til žess aš vešrahvörfin dragast nišur og śr veršur lęgšarsveigja sem bętir heldur ķ sunnanįtt į Ķslandi og veldur žvķ aš hér er hlżrra en vęri ef Gręnland vęri lįgslétta nęrri sjįvarmįli - auk blöndunarįhrifanna įšurnefndu.
Sömuleišis hindrar Gręnland aš loft frį nyrstu eyjum Kanada streymi til landsins. Kalt loft er žungt og žaš rekst į vegg viš Gręnland og veršur aš fara umhverfis žaš. Viš fįum oft aš kynnast lofti sem kemur aš noršan mešfram austurströnd Gręnlands. Žaš er miskunnarlķtiš, en loftiš sem ętlar syšri leiš veršur aš fara sušur fyrir Hvarf og žar meš fara yfir hlżjan sjó sem dregur mjög śr kulda žess, žó aš vķsu sé žaš oftast heldur hrįslagalegt.
Kuldinn sem fylgir Gręnlandi er žvķ ranglega kenndur žvķ, en réttilega ķsasvęšinu austan žess.
Žótt hįhryggur Gręnlands sé ekki nema 2 3 žśsund metra hįr hefur hann veruleg įhrif į framrįs lofts ķ bįšar įttir. Žegar vindur ķ nešri hluta vešrahvolfs er austlęgur myndar Gręnland fyrirstöšu og neyšir vind til aš beygja śr austlęgri ķ noršaustlęga stefnu (noršlęga noršan sjötugasta breiddarbaugs). Žar sem (grunnar) austanįttir eru tķšar į heimskautasvęšunum liggur kaldur noršan- og noršaustanstrengur langtķmum saman mešfram Gręnlandi, oft į skjön viš žrżstilķnur nęrri ströndinni. Ganga mį svo langt aš kalla žetta hiš ešlilega įstand į svęšinu. Žessi noršlęgi straumur getur einnig drifiš sig sjįlfur ef svo mį segja, įn žess aš vindur śr austri žrengi aš. Slķk noršanįtt er žó aš jafnaši hęg.
En žegar žrengir aš strengnum mjókkar hann, en žykknar jafnframt og veršur strķšari. Mörg illvišri hér į landi tengjast žessum streng og viš viljum gjarnan kalla įstandiš Gręnlandsstķflu. Loftiš sem kemur žį aš landinu į sér oft mjög noršlęgan uppruna og telst žį oft sérstakur loftmassi sem upphaflega er ekki eiginlegur hluti af hringrįs lęgšarinnar sem veldur sušaustan- eša austanįttinni sem žrengir aš strengnum.
Nokkuš skörp skil verša žį į milli noršlęga loftsins annars vegar og žess sem sękir aš śr austri. Freistandi er žį aš teikna skil į kort, en hvers konar skil eru žaš? Žau tengjast oft engum lęgšum. Viš žessi skil mį stundum sjį éljagarša sem eru mörg hundruš kķlómetrar į lengd, nį frį Jan Mayen og langleišina til Svalbarša. Kalsalęgšir (öfugsnišnar) geta birst viš žessa garša. [Viš notum hér heitiš kalsalęgš yfir erlenda hugtakiš Polar Low, öfugsnišin kalsalęgš er žaš sem į erlendum mįlum heitir reverse shear polar low).
Stundum veršur Ķsland fyrir žvķ aš stķfla sem veriš hefur viš Gręnland noršaustanvert brestur og kalda loftiš fellur sušur um Ķsland, žį mį oft greina eins konar kuldaskil viš syšri brśn kalda loftsins, skil sem eru ekki tengd neinni eiginlegri lęgš. Žó myndast stundum kalsalęgšir ķ žessu lofti eftir aš žaš er komiš sušur fyrir land og valda žęr leišindum į Bretlandseyjum.
Žegar loft kemur aš Gręnlandi śr vestri (mjög, mjög algengt) rekst žaš į fjalllendiš. Žaš fer sķšan eftir stöšugleika (og fleiru) hvernig framhaldiš veršur. Sé loftiš stöšugt stķflast framrįs loftsins og žaš leitar aš jafnaši sušur meš landi og fyrir Hvarf. Sé žetta loft kalt fréttir austurströnd Gręnlands (og Ķsland) lķtiš af kuldanum fyrir vestan. Sé žaš óstöšugt gerist žaš sama - nema aš óšstöšugleikinn nįi hęrra heldur en jökullinn (ekkert sérlega algengt). Žaš gerist ekki nema žegar loftiš er afspyrnukalt upp ķ margra kķlómetra hęš. En žį fréttist aldeilis af kalda loftinu. Žaš fer žį yfir jökulinn sem ekkert sé og fellur nišur austurströndina ķ ofsastormi sem Gręnlendingar kalla Piteraq. Ekkert getur bjargaš mįlunum nema aš loftiš austan viš sé enn kaldara en žaš sem aš vestan kemur.
Viš erum žvķ meš żmis tilbrigši žess hvaš veršur žegar loft kemur aš Gręnlandi aš vestan. Algengt er aš nišurstreymi sé austan Gręnlands ķ vestanįtt, loft ķ nišurstreymi hlżnar, en vegna žess aš loft ķ nešri lögum austan viš er fremur kalt, nęr nišurstreymiš aldrei til jaršar en nišurstreymishitahvörf myndast viš efra borš kalda loftsins. Er eins og teppi hafi veriš lagt yfir žaš loft sem nešst liggur. Žį žornar oft og léttir til hér į landi, į sumrin hlżnar jafnvel žó kuldaskil fari yfir. Rakastig getur falliš nokkuš rösklega.
Hér į hungurdiskum höldum viš upp į žykktina, stikann sem męlir hita ķ nešri hluta vešrahvolfs. Žvķ meiri sem hśn er žvķ hlżrra er loftiš. Hęstu žykktartölur sem sjįst ķ tölvuspįm hér viš land eru oftast tengdar nišurstreymi viš Austur-Gręnland aš sumarlagi. Žar sést hinum afskaplega sjaldséšu 5700 metrum bregša fyrir. Nįnast vonlaust er žó aš nį žessu lofti yfir til Ķsland og žar aš auki nį žvķ nišur - vonbrigšavešur.
Lęgšardrög myndast gjarnan milli Ķsland og Gręnlands žegar vestanįtt ef yfir Gręnlandi og hangir žar fast vegna žess aš žaš er bundiš nišurstreyminu. Žį snżst vindur til sušvestanįttar hér į landi og algengt er aš žokusudda reki žį aš vestanveršu landinu. Žį kemur upp sś ašstaša aš sušvestanįttin sem getur veriš bżsna hlż į vetrum er samt kaldari en nišurstreymisloftiš sem myndar teppiš.
Efri hluti myndarinnar į aš sżna teppi, žversniš frį vestri til austurs (austur lengst til hęgri). Loft streymir ofan af Gręnlandsjökli, en žaš er ekki nógu kalt til aš hreyfa viš enn kaldara lofti sem liggur mešfram ströndinni - žaš loft er e.t.v. komiš alla leiš śr noršurhöfum - eša hefur fariš sušur fyrir Hvarf. Teppiš er oft ofan Ķslands. Vešrahvolfiš bólgnar žegar loftiš hlżnar og halli myndast į vešrahvörfunum (rauš lķna). Af hallanum getum viš rįšiš aš vindur žar uppi blęs inn ķ myndina, žar er sušlęg vindįtt.
Sé loftiš austan Gręnlands hins vegar hlżrra en žaš sem er į leiš yfir jökulinn kemst kalda loftiš alveg nišur aš sjįvarmįli austan viš og myndast žį mjög kröftug lęgš milli Ķslands og Gręnlands. Sé falliš mjög vķštękt og stórfellt dragast vešrahvörfin mjög nišur, og lęgš getur myndast. Stundum mį sjį straumstökk, mikla lyftingu vešrahvarfanna rétt austan viš nišurstreymiš, žar uppi kólnar loft žį mjög og oft mį sjį mikinn skżjafald myndast.
Sé mįlum öšrum žannig hįttaš aš lęgšin sem žarna myndast - eša styrkist er į leiš til noršausturs gerir venjulega śtsynningsillvišri meš tilheyrandi sęroki hér į landi. Śrkoma er žį lķtil vegna žess hvaš loftiš sem fellur nišur af Gręnlandi veršur žurrt. Žó žaš fari sķšan yfir hlżjan sjó til Ķslands nęr žaš ekki aš rakamettast vegna žess hve hvasst er (tķmi hvers loftbögguls yfir sjónum er lķtill).
Sé hįloftabylgjan į leiš sušaustur į hśn sem slķk mun meiri vaxtarmöguleika. Fer žaš eftir braut bylgjunnar hvaš gerist viš Ķsland. Ef hśn er noršarlega gerir noršanįhlaup. Fari hśn yfir mitt Gręnland getur fyrst gert sušvestanįtt en sķšan noršaustanįhlaup. Einnig festast lęgširnar stundum į Gręnlandshafi og losna ekki. Žį dęlist sušlęgara loft til Ķslands.
Stundum žegar Gręnland stķflar framrįs kulda śr vestri nęr loftiš aš krękja sušur fyrir ķ mikilli vindröst sem getur nįš til Ķslands (žó algengara sé aš hśn haldi til austurs fyrir sunnan land). Loftiš sem fer žessa leiš mętir žį lofti sem annaš hvort hefur lent ķ nišurstreymi austan Gręnlands og er žį žurrt og tiltölulega hlżtt, eša žį hefur sigiš sušur austan Gręnlands og er mjög kalt. Viš skilyrši af žessu tagi myndast gjarnan élja- eša vindgaršar frekar en lęgšir yfir Gręnlandshafi.
Rissiš į myndinni tekur saman helstu punkta hér aš ofan. Blįu lķnurnar eru hiš ešlilega įstand. Allt er ķ jafnvęgi kalt loft leitar sķna leiš sušur meš Austur-Gręnlandi. Loft sem kemur aš vestan hefur oftast tilhneigingu til aš beygja fyrir Hvarf, žar er vindröst sem sķšan dreifir śr sér į Gręnlandshafi (ljósblįar örvar). Gręna örin sżnir hvernig hįloftavindar sveigja žegar mikiš af köldu lofti fellur nišur viš Austurströnd Gręnlands (Piteraq). Rauša örin sżnir mun algengara įstand, loft aš vestan lyftist yfir Gręnland, en kemst ekki nišur hinu megin og bżr til teppi. Grįa örin į aš minna okkur į stķflumyndunina, oftast eru stķfluįhrifin mest yfir Gręnlandssundi, en mjög mörg mjög slęm illvišri hér į landi eru stķfluęttar.
Hér mį sjį - til minnis - nokkrar lęgšabrautir viš Gręnland. Lęgšir sem koma frį Labrador fara oft noršur meš vesturströnd Gręnlands (iii-a) og oft klofna nżjar lęgšir frį žeim viš Hvarf. Žessar nżju lęgšir fara sķna leiš, stundum austur, en alloft beint til Ķslands lķka. Noršanlęgširnar eru einkum žriggja gerša. Žęr sem koma beint śr noršri og halda nįnast beina leiš til sušurs (iv-a), en hlykkjast sķšan sušaustan viš Ķsland (žvķ Ķsland er ekki įhrifalaust). Žetta eru oft hęttuleg vešur - og voru enn hęttulegri hér įšur fyrr fyrir tķma tölvuspįa og enn frekar fyrir tķma vešurskeyta. Gera lķtil boš į undan sér, jafnvel skżlausar. Liggi hįloftastraumar yfir Gręnland kemur oftast hlykkur į žį žegar loftiš fer aš falla nišur af jöklinum (og sušurstefnan hjįlpar til, iv-b). Sé leiš lęgšarinnar svipuš og merkt er iv-c eru lķkur til aš sušaustanįtt nįi sér į strik viš Ķsland žegar lęgšin dżpkar į Gręnlandshafi.
En Gręnland hefur lķka įhrif į vindįttatķšni viš Ķsland. Viš rifjum hér upp gamla mynd sem sżnir įttatķšni ofvišra į Ķslandi.
Reiknuš er śt mešalvigurstefna vinda į landinu žegar illvišri ganga yfir - og hśn sett fram sem vindrós lögš ofan į kort af svęšinu. Eftirtektarvert er hversu lķtiš er um illvišri į įttabilinu hįvestur yfir ķ noršnoršvestur - og einnig śr hreinni sušaustanįtt (yfir öllu landinu). Hér mį sjį įhrif bęši Gręnlands og Ķslands. En sennilega er kominn tķmi į aš endurnżja žessa mynd.
Viš lįtum hér stašar numiš (og lofum ekki framhaldi - žaš ręšst bara).
11.2.2025 | 11:29
Fyrstu tķu dagar febrśar 2025
11.2.2025 | 01:50
Töluverš breyting
Nś viršist verša töluverš breyting į vešurlagi. Fleygur af köldu lofti ryšst frį Kanada śt yfir Atlantshaf eins og sjį mį į myndinni hér aš nešan.
Kortiš sżnir spį evrópureiknimišstöšvarinnar sem gildir kl.18 į morgun (žrišjudag 11.febrśar). Jafnhęšarlķnur 500 hPa-flatarins eru heildregnar, en žykktin er sżnd ķ lit. Žykktin męlir hita ķ nešri hluta vešrahvolfs. Hśn er lķtil žar sem kalt er (blįir litir). Viš sjįum fleyg af köldu lofti stefna til austurs langt fyrir sunnan land. Lįg vešrahvörf fylgja kalda loftinu og žegar žaš ryšst til austurs snżst vindur ķ hįloftum til austurs fyrir noršan kalda fleyginn og ber um hrķš hlżrra loft til landsins. Loftiš sem umlykur landiš er žó ekki afbrigšilega hlżtt, žykktin yfir landinu mišju um 5330 metrar. Žaš er žó um 90 metrum hlżrra en aš mešaltali (um 4 stig).
Rifjar upp gamla mynd śr lagerhillu ritstjóra hungurdiska.
Kortiš sżnir mešalhęš 500 hPa-flatarins ķ febrśar 1991 til 2020 og mešalžykkt. Sušvestanįttin eilķfa rķkir aš mešaltali ķ mišju vešrahvolfi, örlķtiš sušlęgari reyndar ķ febrśar en öšrum mįnušum - žaš eru įhrif frį meginlandinu Amerķku - žar liggur kalt loft (og lįg vešrahvörf) sunnar en ķ öšrum mįnušum. Blįu örvarnar sżna hvaš gerist žegar fleygar af köldu lofti ryšjast inn į svęšiš. Žeir sem koma śr vestri hafa tilhneigingu til aš snśa vindi til austlęgari įttar ķ hįloftum hér į landi (mismikiš aušvitaš eftir styrk), en žeir sem koma śr noršri bęta ķ vestanįttina ķ hįloftunum. Takiš eftir žvķ aš sį snśningur sem fleygarnir valda er ķ bįšum tilvikum hęgrihandargrip - žumall śt śr myndinni fylgi ašrir fingur örvarstefnunni.
Žetta gefur kannski tilefni til aš rifja upp setningu śr gömlum pistli hungurdiska (29. jśnķ 2011) - žar sem ritstjórinn segir ķ lokin: Ég er aš hugsa um aš endurtaka žetta sķšar eša bęta ķ, nóg er efniš.
Hér aš nešan veršur žaš endurtekiš - en ekki fyrr en į morgun.
9.2.2025 | 21:19
Vattarneshvišur (og hugtökin snśši og snęlda)
Ritstjóri hungurdiska žykist hafa séš fréttir af foktjóni ķ miklum vindhvišum viš Vattarnes ķ illvišrinu į dögunum. (Illa gengur žó aš finna fréttir um žaš į netinu - įbendingar vel žegnar). Į Vattarnesi var sett upp sjįlfvirk vešurstöš įriš 2000 og hefur athugaš sķšan. Fyrir löngu, į įrunum 1931 til 1944 var žar skeytastöš, athugunarmenn žeir Žórarinn Grķmsson Vķkingur (1931-1941) og sķšan Sigurbjörn Gušjónsson. Skeytasendingum var sķšan haldiš įfram į Djśpavogi, 1944 til 1961 og į Kambanesi 1961 til 1992, en žar var žį sett upp ein fyrsta af sjįlfvirkum stöšvum Vešurstofunnar. Tókst žannig allan žennan tķma aš halda uppi skeytasendingum frį stöšvum į sunnanveršum Austfjöršum žar sem sį į haf śt.
En vešriš į dögunum var mjög hart vķša į Austfjöršum, eftir fréttum aš dęma varš mest tjón ķ Stöšvarfirši, en einnig fauk į Vattarnesi. Žar hefur ritstjóri hungurdiska aldrei komiš og į sķšari įrum er stašurinn kominn mjög śr alfaraleiš. Ritstjórinn fékk senda įbendingu um frétt af tjóni ķ vešrinu į Vattarnesi - og kann sendanda bestu žakkir fyrir.
Kortaklippunni hér aš ofan er nappaš śr atlaskortasafni Landmęlinga Ķsland og sżnir Vattarnes og nįgrenni. Viš žykjumst strax sį aš um hvišuvęnan staš er aš ręša, fjallshryggur meš bröttum tindum og hafiš žar fyrir utan. Hvišurnar gętu svosem veriš af fleiri en einni gerš.
Lķnuritiš tekur saman vind į vešurstöšinni frį žvķ kl.1 ašfaranótt mišvikudagsins 5. febrśar (2025) til kl.16 laugardaginn 8. Blįu sślurnar sżna mesta 10-mķnśtna mešalvind hverrar klukkustundar. Žaš vekur athygli aš hann er ekki sérlega hįr, fór mest ķ 21,5 m/s aš kvöldi žess 5. Rauši ferillinn les aftur į móti vindhvišurnar. Žęr eru ógurlegar, allmargar fara upp fyrir 50 m/s og sś strķšasta sem męldist fór upp ķ 54,8 m/s. Menn reikna gjarnan svokallaš hvišuhlutfall. Hęgt er aš skilgreina žaš į fleiri en einn veg, en hér reiknum viš hlutfalliš į milli hįmarksvinds klukkustundar (10-mķnśtur) og mestu hvišu sömu klukkustundar (hęgri kvarši į lķnuritinu, gręnir punktar). Oft er hvišuhlutfalliš hęrra en 3, vindhraši ķ mestu hvišu er meir en žrisvar sinnum meiri heldur en mešalvindurinn. Hér er mikiš ķ lagt. Algengasta hvišuhlutfall er 1,2 til 1,4, en tölur um 2 og žar rétt fyrir ofan mį einnig teljast algengt, en tķšni į hęrri tölum er töluvert minni.
Fleiri en ein įstęša getur veriš fyrir hvišum af žessu tagi. Oftast er talaš um aš vindi śr efri loftlögum (žar sem vindur er mun meiri en nęr jöršu) slįi nišur vegna kviku vegna bylgjumyndunar eša bylgjubrots viš fjöll. Ķ sjįlfu sér ekki ólķklegt hér.
Fyrir mjög mörgum įrum fór ritstjóri hungurdiska aš fylgjast meš vindhvišum viš Borgarnes. Žaš var aušvelt, fjöršurinn blasti viš śt um glugga į heimili foreldra hans og hvišurnar sįust sem sęrok, og var sęrokiš oft ķ til žess aš gera kröppum hvirflum sem bįrust meš vindinum, en ķ hvirflunum sjįlfum var vindhraši mun meiri heldur en utan viš. Hvirflar žessir héldu loft lögun og afli kķlómetrum sama og ef žeir komu inn į Nesiš fuku lausir hlutir gjarnan til.
Eftir aš hafa fylgst meš žessu įrum saman fór ritstjórinn aš taka eftir žvķ aš langflestir sveipirnir (ekki alveg allir žó) höfšu vinstrihandarsnśning - öfugt viš snśning jaršar og žann sem er ķ kringum lęgšir. Žessi hegšan var svo įberandi aš leita varš skżringa. Ekki gott aš segja hvort sś skżring sem hér er gripiš til er sś rétta, en žaš mį reyna aš nota hana. [Žaš sem hér fer į eftir flokkast sem fimbulfamb - er viš fįrra hęfi].
Nśningur į milli vindstrengsins viš Austfirši annars vegar og fjallshlķšar/strandar hins vegar bżr til (hęgri) išu yfir ströndinni. Ķ grófum drįttum er hęgt aš segja aš margfeldi vindhraša og išu varšveitist. Žetta margfeldi heitir į erlendum mįlum helicity. Ritstjórinn vill, meš góšu eša illu, hafa ķslensk nöfn į hugtökum. Eftir töluverš vandręši datt honum ķ hug aš kalla žetta snśša upp į ķslensku. Nafniš ber žį ķ sér einhverja tilvķsun til snśnings.
Žaš er snśšinn sem varšveitist. Žegar vindstrengurinn sterki er kominn fyrir Hafnarnesiš missir hann ašhald landmegin, śr honum dregur, en viš žaš losnar um išuna, hśn fęr aš leika lausum hala sem skrśfvindar og rokur, nįnast logn į milli, en fįrvišri ķ byljunum. Žessa kenningu (ef kenningu skyldi kalla) mętti kanna meš žvķ aš telja hlutfall hęgri og vinstrisnśnings į hvirflunum yst ķ Reyšarfirši - ķ sunnanįtt. Sé hlutfall hęgrisnśnings mun hęrra heldur en vinstrisnśnings (öfugt viš žaš sem er į Borgarfirši) vaxa mjög lķkur į aš eitthvaš sé til ķ žessari kenningu. Sé hlutfalliš jafnt eru önnur ferli lķklegri sem skżring - sé vinstrisnśningur algengari gętu ašrir landslagsžęttir komiš viš sögu.
Fyrst aš bśiš er aš nefna snśšann er freistandi aš fullgera brandarann meš žvķ aš nefna einnig hugtakiš snęldu - žvķ tengist annaš ótrślegt (en nęsta raunverulegt) varšveislulögmįl. Hér er snęlda žżšing į erlenda hugtakinu enstrophy. Iša er vigureigind eins og įšur sagši. Jöršin snżst ķ hęgrisnśningi, jaršišan er skilgreind sem jįkvęš, vinstrihandarsnśningur neikvęšur. Snęlda er skilgreind sem iša ķ öšru veldi (deilt meš tveimur) - og męlir žvķ magn išunnar - hvort sem hśn er neikvęš eša jįkvęš. Snęlda er žvķ męlikvarši į beygjumagn (sem er miklu ljótara orš). Komi kröpp beygja į loft - veršur aš rétta śr einhvers stašar nęrri - segir lögmįliš. En til huggunar mį segja aš snęldulögmįla er ašeins getiš ķ örfįum vešurfręšitextum - ritstjóri hungurdiska vill bara eiga žżšinguna į lager - aldrei aš vita hvenęr hśn kemur aš gagni (eins og Hans klaufi sagši gjarnan).
Vķsindi og fręši | Breytt s.d. kl. 21:54 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
8.2.2025 | 23:47
Smįvegis af illvišrinu į dögunum
Illvišriš į dögunum skoraši mjög hįtt į öšrum illvišravķsi ritstjóra hungurdiska, žeim sem hann kennir fremur viš snerpu heldur en śthald. Śthaldsvķsirinn var aš vķsu nokkuš hįr lķka, en žaš spillti fyrir honum (ef svo mį segja) aš vešriš var ekki nema rśmlega sólarhrings langt, skiptist į tvęr dagsetningar, hefši skoraš betur hefši žaš hitt betur ķ. Śthaldsvķsirinn męlir mešalvindhraša sólarhringsins ķ byggšum landsins. Til aš vera listatękur žarf mešalvindurinn aš nį 10,5 m/s. Hann var 12,0 m/s mišvikudaginn 5., en 11,2 m/s fimmtudaginn 6.
Til aš verša listatękur į snerpulistanum žarf hįmarksvindur (10-mķnśtna mešaltal) aš nį 20 m/s į aš minnsta kosti fjóršungi vešurstöšva ķ byggš. Žaš hefur hann gert žrjį daga žaš sem af er febrśar, žann 1. fór hlutfalliš ķ 36 prósent, en 69 prósent žann 5. og 64 prósent žann 6. Svo hįar tölur sjįst ašeins į 3 til 5 įra fresti.
Į myndinni eru tveir ferlar. Sį rauši (hęgri kvarši) sżnir mešal-hįmarksvindhraša ķ byggšum landsins į klukkustundar fresti dagana 28. janśar til 6.febrśar. Viš sjįum nokkur vindhįmörk žessa daga, mestu topparnir eru žann 1, žegar klukkustundargildiš nęr 15 m/s og sķšan ķ vešrinu mikla žegar mešal-hįmarksvindhrašinn nęr 19,4 m/s.
Dökki ferillinn (blįar sślur) sżnir hins vegar žrżstispönn landsins, mun į hęsta og lęgsta žrżstingi sömu klukkustundar. Žaš kemur varla į óvart aš ferlarnir tveir falla saman aš mestu, enda ręšur bratti žrżstisvišsins mestu um vindhraša. Mest fer žrżstispönnin ķ 33,6 hPa sķšdegis į mišvikudag. Žessi einfaldi kvarši hefur žann ókost aš hann segir ekkert til um fjarlęgšina sem spönnin nęr yfir. Sambandiš er žvķ ekki alveg žaš sama ķ vestlęgum/austlęgum įttum og noršlęgum/sušlęgum vegna žess aš landiš er lengra frį austri til vesturs heldur en frį noršri til sušurs. Meš lipurri forritun mętti žó lagfęra žennan ókost.
Žótt žétting žrżstiathuganakerfisins į undanförnum 20 įrum valdi žvķ aš spönnin vaxi lķtillega getum viš samt notaš žaš samband sem viš finnum nś til aš meta żmis eldri vešur, óhįš öšrum upplżsingum, jafnvel langt aftur ķ tķmann, įšur en vindhrašamęlingar uršu jafn įreišanlegar og samfelldar og nś er.
Viš minnum į metingspistil Vešurstofunnar um illvišriš, žar mį einnig lesa um vel heppnašar spįr. Viš notum einnig tękifęriš til aš minna į gamlan pistil hungurdiska um halavešriš svokallaša, en ķ dag, 8. febrśar eru einmitt 100 įr frį žvķ žaš gekk yfir landiš.
Um bloggiš
Hungurdiskar
Fęrsluflokkar
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.2.): 1
- Sl. sólarhring: 236
- Sl. viku: 1582
- Frį upphafi: 2447018
Annaš
- Innlit ķ dag: 1
- Innlit sl. viku: 1446
- Gestir ķ dag: 1
- IP-tölur ķ dag: 1
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Eldri fęrslur
- Febrśar 2025
- Janśar 2025
- Desember 2024
- Nóvember 2024
- Október 2024
- September 2024
- Įgśst 2024
- Jślķ 2024
- Jśnķ 2024
- Maķ 2024
- Aprķl 2024
- Mars 2024
- Febrśar 2024
- Janśar 2024
- Desember 2023
- Nóvember 2023
- Október 2023
- September 2023
- Įgśst 2023
- Jślķ 2023
- Jśnķ 2023
- Maķ 2023
- Aprķl 2023
- Mars 2023
- Febrśar 2023
- Janśar 2023
- Desember 2022
- Nóvember 2022
- Október 2022
- September 2022
- Įgśst 2022
- Jślķ 2022
- Jśnķ 2022
- Maķ 2022
- Aprķl 2022
- Mars 2022
- Febrśar 2022
- Janśar 2022
- Desember 2021
- Nóvember 2021
- Október 2021
- September 2021
- Įgśst 2021
- Jślķ 2021
- Jśnķ 2021
- Maķ 2021
- Aprķl 2021
- Mars 2021
- Febrśar 2021
- Janśar 2021
- Desember 2020
- Nóvember 2020
- Október 2020
- September 2020
- Įgśst 2020
- Jślķ 2020
- Jśnķ 2020
- Maķ 2020
- Aprķl 2020
- Mars 2020
- Febrśar 2020
- Janśar 2020
- Desember 2019
- Nóvember 2019
- Október 2019
- September 2019
- Įgśst 2019
- Jślķ 2019
- Jśnķ 2019
- Maķ 2019
- Aprķl 2019
- Mars 2019
- Febrśar 2019
- Janśar 2019
- Desember 2018
- Nóvember 2018
- Október 2018
- September 2018
- Įgśst 2018
- Jślķ 2018
- Jśnķ 2018
- Maķ 2018
- Aprķl 2018
- Mars 2018
- Febrśar 2018
- Janśar 2018
- Desember 2017
- Nóvember 2017
- Október 2017
- September 2017
- Įgśst 2017
- Jślķ 2017
- Jśnķ 2017
- Maķ 2017
- Aprķl 2017
- Mars 2017
- Febrśar 2017
- Janśar 2017
- Desember 2016
- Nóvember 2016
- Október 2016
- September 2016
- Įgśst 2016
- Jślķ 2016
- Jśnķ 2016
- Maķ 2016
- Aprķl 2016
- Mars 2016
- Febrśar 2016
- Janśar 2016
- Desember 2015
- Nóvember 2015
- Október 2015
- September 2015
- Įgśst 2015
- Jślķ 2015
- Jśnķ 2015
- Maķ 2015
- Aprķl 2015
- Mars 2015
- Febrśar 2015
- Janśar 2015
- Desember 2014
- Nóvember 2014
- Október 2014
- September 2014
- Įgśst 2014
- Jślķ 2014
- Jśnķ 2014
- Maķ 2014
- Mars 2014
- Febrśar 2014
- Janśar 2014
- Desember 2013
- Nóvember 2013
- Október 2013
- September 2013
- Įgśst 2013
- Jślķ 2013
- Jśnķ 2013
- Maķ 2013
- Aprķl 2013
- Mars 2013
- Febrśar 2013
- Janśar 2013
- Desember 2012
- Nóvember 2012
- Október 2012
- September 2012
- Įgśst 2012
- Jślķ 2012
- Jśnķ 2012
- Maķ 2012
- Aprķl 2012
- Mars 2012
- Febrśar 2012
- Janśar 2012
- Desember 2011
- Nóvember 2011
- Október 2011
- September 2011
- Įgśst 2011
- Jślķ 2011
- Jśnķ 2011
- Maķ 2011
- Aprķl 2011
- Mars 2011
- Febrśar 2011
- Janśar 2011
- Desember 2010
- Nóvember 2010
- Október 2010
- September 2010
- Įgśst 2010