Haustlęgšin Celia - 1962

Oršiš „haustlęgš“ komst seint į prent ķ blöšunum sé aš marka flettingar į timarit.is, fyrst 1983 og sķšan ekki fyrr en 1990. Žaš hefur žó veriš į róli nokkuš lengur manna į mešal - minnir ritstjóra hungurdiska. Enginn veit žó nįkvęmlega hvaš žaš er sem greinir haustlęgšir frį öšrum, né heldur hvort žeim bregšur fyrir į öllum įrstķmum - eša žęr skilgreina haustkomu į einhvern óręšan mįta. Viš vešurfręšingar ęttum sennilega aš fara varlega ķ notkun žessa oršs - en rįšum aušvitaš engu um žaš hvaš ašrir gera.

Žrįtt fyrir allan efa er žaš nś samt svo aš stundum birtist haustvešriš nokkuš snögglega og fer ekki aftur - jafnvel žótt stöku sķšari dagar sama įrs sżni sig ķ gervi sumars. 

Ritstjóri hungurdiska hefur lengi fylgst meš vešri, kannski allt frį hausti 1961 - sumt man hann enn eldra - [en margt sķšan man hann aušvitaš alls ekki] og man fįeinar raunverulegar haustlęgšir. Hvaš um žaš, haustkoman 1961 er ekki alveg negld nišur į dag eša lęgš ķ huganum  (kom samt) - en er žaš aftur į móti 1962. 

Óvenju rólegt var į fellibyljaslóšum haustiš 1962 og fengu ašeins 5 hitabeltislęgšir nafn. Žar af voru žrķr fellibyljir. Lęgšin Celia nįši aldrei styrk fellibyls (svo vitaš sé), vešriš snerti Nżfundnaland, en olli engu tjóni fyrr en hér į landi. Žann 22. september var hśn austan Nżfundnalands – fremur sakleysisleg aš öšru leyti en žvķ aš hśn virtist bera vel ķ hįloftabylgju sem aš vestan kom. Į žessum tķma var ekki mikiš um vešurathuganir į žeim slóšum sem hśn er stödd. Žetta tilvik er gott dęmi um žaš aš ekkert beint samband er į milli styrks hitabeltislęgša og fellibylja og įhrifa afkvęma žeirra hér į noršurslóšum.

celia220962

Kortiš hér aš ofan er af sķšum Morgunblašsins - žori ekki aš fullyrša um höfund žess - lķklega Knśtur Knudsen - hann var į vakt žennan morgun. Žaš gildir kl.6 aš morgni 22.september. Žessi kort voru ungum vešurįhugamönnum mikils virši og smįm saman töluvert į žeim aš gręša.

w-blogg080919-celia62a

Endurgreining japönsku vešurstofunnar og morgunblašskortinu ber allvel saman. Vaxandi lęgš austur af Nżfundnalandi į leiš noršaustur, en hęš yfir Bretlandi. Į handteiknaša kortinu mį einnig sjį vešurathuganir vešurskipanna Bravó, Alfa og Charlie, hiš sķšarnefnda į kortinu ķ hlżja geiranum austan lęgšarmišjunnar og sérlega mikilvęgt ķ žessu tilviki. Vešurskipiš Bravó fylgist meš į noršurjašri śrkomusvęšis sem sżnt er į japanska kortinu. Vešurfręšingar bķša spenntir eftir žvķ hvaš gerist į Alfa sem var į Gręnlandshafi mišju - og žvķ hvort lęgšin tęki austlęgari braut - sem hér var alveg hugsanlegt - skipiš Indķa, beint sušur af Ķslandi gęti gefiš žaš til kynna. - Engar tölvuspįr var aš hafa - og engin von til žess aš segja mętti af neinni nįkvęmni um dżpkun lęgšarinnar - og enn sķšur hvaš sķšan geršist. 

Žrįtt fyrir žetta mį segja aš allvel hafi tekist til meš spįna - nema hvaš noršanįttinni hvössu yfir Vestfjöršum var alls ekki spįš - fyrr en hśn var komin. 

spabok-1962

Vešurspįr voru handskrifašar ķ bók sem žessa. Spį sem lesin var ķ śtvarp kl.10:10 žann 22.september hljóšaši svo (yfirlit og upphaf):

Um 1400 km sušvestur ķ hafi er lęgš sem dżpkar ört og hreyfist noršaustur. [Vešurhorfur nęsta sólarhring] Sušvesturland til Vestfjarša, Sušvesturmiš til Vestfjaršamiša: Sušvestankaldi og skśrir ķ dag. Vaxandi sunnan- og sķšan sušaustanįtt ķ kvöld. Hvasst og rigning ķ nótt. 

Takiš eftir žvķ aš ekkert segir um vešur morgundagsins. - Žess var fyrst getiš kl.16:30 - allir bišu spenntir eftir žeirri spį. [Hvass sušvestan og skśrir sķšdegis].  

w-blogg080919-celia62b

Lęgšin hrökk nś ķ ofurvöxt, dżpkaši um rśmlega 40 hPa į sólarhring, žrżstingur fór lķklega nišur undir 950 hPa žegar best lét aš morgni žess 23. Kortiš hér aš ofan gildir kl.18 žann dag - sunnudag. Žį var lęgšin yfir Breišafirši og hafši grynnst lķtillega. Endurgreiningin nęr henni allvel. 

Sį sem žetta skrifar minnist vel vešurhörkunnar žennan dag - betur en vešriš ķ gęr, fyrst ķ sušaustanįttinni og ekki sķšur ķ sušvestanįttinni ķ svoköllušum snśš lęgšarinnar. Žetta tók fljótt af, en sķšan skall haustiš į meš öllum sķnum žunga og snjókomu um noršvestanvert landiš. Žrżstingur męldist lęgstur į landi 956 hPa. Žaš var ķ Stykkishólmi. Vešriš varš langverst sušvestanlands, en gętti minna ķ öšrum landshlutum - nema hvaš mjög hvasst varš af noršri um tķma į hluta Vestfjarša. Dęgurlagiš sem hékk į heilanum žessa daga var „Walk right in“ meš hópnum Rooftop Singers (undarlegt aš muna žaš lķka).  

w-blogg080919ii-a

Kortiš sżnir vešurathuganir į skeytastöšvum kl.18 sķšdegis. Kröpp lęgšarmišjan yfir Breišafirši - en ašeins farin aš fletjast ķ botninn. Takiš eftir noršanįttinni į Hvallįtrum. Um nóttina skilaši hśn snjókomu sušur į vestanvert Snęfellsnes og žaš snjóaši nišur ķ mišjar hlķšar ķ Hafnarfjalli - haustiš var komiš žó hlżja og hvassa austanįtt drifi yfir nokkrum dögum sķšar. Illvišriš hafši rifiš lauf af trjįm ķ stórum stķl og lyktin gjörbreyttist. Allt var breytt.   

celia_frjett_mbl250908

Ķ vešrinu uršu skemmdir į bįtum ķ Reykjavķkurhöfn, sex trillur sukku. Bįtur sökk ķ Žorlįkshöfn og stórskemmdir uršu į mannvirkjum ķ smķšum ķ Keflavķk, tveim sķldaržróm og fiskhśsi. Fokskemmdir uršu einnig nokkrar ķ Sandgerši. Jįrnplötur tók af nokkrum hśsum ķ Reykjavķk, žar skemmdust lķka giršingar og tré brotnušu. Stór mótauppslįttur fauk ķ Vestmannaeyjum og žar fauk steingiršing um koll. Menn voru hętt komnir er bįt rak upp ķ kletta viš Drangsnes. Jįrnplötur fuku af hśsum ķ Höfn ķ Hornafirši og į Akranesi. Bķll meš knattspyrnuliši ĶA fauk śt af vegi ķ Hvalfirši, slys uršu ekki į fólki. Sjór gekk yfir grjótgaršinn viš höfnina ķ Bolungarvķk (ķ noršanįtt) og ljósker brotnušu, brimiš sagt 30 metra hįtt. Brimstrókar viš Arnarstapa žóttu óvenju tignarlegir. Mikiš af korni fauk į Rangįrvöllum og eins į ökrum į Héraši. 

Į žessum įrum voru stöšug vandręši ķ höfnum landsins hvessti mikiš. Grķšarmikiš hefur veriš bętt śr sķšan. Žó var smįstreymt ķ žessu tilviki, mikill įhlašandi hefur samt borist inn til Reykjavķkur. 

w-blogg090919-celia

Myndin sżnir žrżstispönn (munur į hęsta og lęgsta žrżstingi į landinu į öllum athugunartķmum mįnašarins) - grįtt, og lęgsta žrżsting hvers athugunartķma (raušur ferill). Mikil sveifla fylgdi Celķu og mikil žrżstispönn - og mikill vindur. Nęsta spannarhįmark į undan (žann 15.) fylgdi allmiklu noršanvešri - en ekki fylgdi hausttilfinning žvķ į sama hįtt og Celķu. Eins var allmikill vindur žann 1. - kannski tengdur leifum fellibylsins Ölmu - kannski einhverju öšru sušlęgu kerfi). Djśp lęgš var langt sušur ķ hafi og vindur af austri hér į landi. Hętt viš aš einhver hefši misst śt śr sér haustlęgšarmerkilappann žegar ķ upphafi mįnašarins - žó ekki vęri įstęša til. Drjśghvasst varš einnig sķšasta dag mįnašarins - žį af austri enda mjög djśp lęgš fyrir sunnan land. Austanįttin sś var žó mild um landiš vestanvert - en nįši ekki aš skapa tilfinningu fyrir endurkomu sumars. 

Žetta vešur sżnir aš til žess aš gera sakleysisleg hitabeltiskerfi geta veriš mjög varasöm - reyndar viršist meira mįli skipta aš rekja sś og hlżindi sem žau draga meš sér langt sunnan śr höfum „hitti rétt ķ“ vestanvindabeltiš heldur en žaš vindafl sem žau bjuggu yfir ķ sinni fyrri tilveru. Ekkert viršist amerķska fellibyljamišstöšin vita af tjóni žvķ sem kerfiš olli hér į landi (og er sjįlfsagt alveg sama). 

Fyrsta haustlęgšin įriš eftir var lķka minnisstęš - hśn kom enn fyrr, 10.september. Ekki varš žį aftur snśiš. - En förum sparlega meš žetta hugtak - haustlęgš - į mešan viš vitum ekki almennilega hvaš žaš er. 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Fróšlegt vęri aš fį śttekt į fellibylnum Flóru sem er hręšilegast vešur ķ mķnu barnsminni žegar blęjurnar fuku af rśssanum hans pabba gamla og mömmu žótti vissara aš tjóšra mig meš ullartrefli viš sętiš sitt ķ bķlnum žegar ekki naut lengur skjóls af žeim.

Žorvaldur Sigurdsson (IP-tala skrįš) 10.9.2019 kl. 17:37

2 Smįmynd: Torfi Kristjįn Stefįnsson

Haustlęgš er aušvitaš bara į haustin en žar sem september er jś ekki haustmįnušur samkvęmt Vešurstofunni - og vešurfręšingum - žį er alls ekki rétt aš tala um haustlęgš fyrr en ķ oktber, ekki satt?

Torfi Kristjįn Stefįnsson, 10.9.2019 kl. 22:45

3 Smįmynd: Trausti Jónsson

Žorvaldur: Nokkuš hvasst varš ķ sumum sveitum hér į land samfara leifum fellibylsins Flóru 1963, en illvišriš olli litlu tjóni - og mįttleysi (mišaš viš spįr og vęntingar) žess olli ungum vešurįhugamanni miklum vonbrigšum. Flóra er einn mannskęšasti fellibylur allra tķma, žśsundir manna fórust į eyjum Karķbahafs, flestir į Kśbu žar sem vešriš strandaši um tķma - kannski ekki ósvipaš og Dorian nś yfir Bahamaeyjum.

Torfi: Hausti getur brugšiš fyrir ķ huga manna į öllum įrstķmum - żmist tilefnislaust eša vegna žess aš eitthvaš ķ nįttśrunni minnir į žaš. Sagši ekki Einar Bragi ķ jśnķ 1951: „žeyrinn ber handan um höfin haustljóš į vori“. Hin tęknilega skilgreining Vešurstofunnar į sumri og hausti hefur ekkert meš slķkt aš gera.

Trausti Jónsson, 10.9.2019 kl. 23:54

4 identicon

Jęja karlinn. Alltaf skal žaš heita eitthvaš! Ķ öllu haustlęgšaratinu hefuršu žó gleymt aš segja okkur frį žvķ hvernig sumarhlżindin 10 fyrstu dagana ķ september hafa veriš.
Hvenęr mį mašur bśast viš žeim (merku) upplżsingum?

Torfi Stefįnsson (IP-tala skrįš) 11.9.2019 kl. 09:12

5 Smįmynd: Trausti Jónsson

Torfi - aš vanda eru tķudagaupplżsingarnar į fjasbókarsķšu hungurdiska

Trausti Jónsson, 11.9.2019 kl. 11:40

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Hungurdiskar

Höfundur

Trausti Jónsson
Trausti Jónsson
Höfundur er vešurfręšingur og įhugamašur um vešur.

Fęrsluflokkar

Okt. 2019
S M Ž M F F L
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Nżjustu myndir

  • w-blogg141019a
  • w-blogg131019c
  • w-blogg131019b
  • w-blogg131019a
  • w-blogg091019a

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (15.10.): 319
  • Sl. sólarhring: 646
  • Sl. viku: 2228
  • Frį upphafi: 1840843

Annaš

  • Innlit ķ dag: 291
  • Innlit sl. viku: 1984
  • Gestir ķ dag: 285
  • IP-tölur ķ dag: 276

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband